أسانيد造句
造句与例句
手机版
- تتيح نتائج التقييم أسانيد وثائقية عن الخبرة المكتسبة من الإجراءات الماضية لتحسين الأعمال المقبلة لبرنامج التعاون التقني الذي تقوم به المفوضية.
评价结果提供关于从以往行动中取得的经验的文件证据,从而可以改进人权署的技术合作的方案今后的工作。 - لا تزال حكومة الولايات المتحدة تحتفظ بترسانة القوانين والترتيبات الإدارية التي تعطي للحصار أسسه وأنظمته القانونية. ولم تطرأ أي تغييرات على أسانيد هذه السياسة.
美国政府没有对支撑封锁政策的一系列法律和行政管理规定做任何修改,封锁政策的根基没有丝毫动摇。 - فغرابة تلك الرسالة في غنى عن البيان ذلك أن ما تتضمنه من أسانيد ينبني على تشويه تام للحقائق وتحريف للوثائق مما لا تستحق معه أن يلقى إليها أي بال.
该信之荒谬不言而喻,因为其中所载论点的依据是对事实和文件的完全扭曲,因此经不起批驳。 - وكشفت التحريات التي أجراها الخبير الخاص للأمين العام في أوائل عام 2008 أن هناك أسانيد كافية لإثبات الادعاءات تحتم على الأمم المتحدة اتخاذ إجراءات عاجلة.
2008年初,秘书长特别专家通过调查发现,在充分查实这些指控后,联合国决定需要立即采取行动。 - وعلى الرغم من أن مهمة اللجنة هي التدوين بصفة عامة فإنها مع ذلك تطور القانون تدريجيا في معرض ممارسة الاختيار بين أسانيد القواعد المتضاربة.
虽然委员会的工作主要是进行编纂,但它在各项提出的规则当中做选择时,则确实是在逐步发展有关的法律。 - وثمّة أسانيد كثيرة تؤيد الاستنتاج بأن نقص تمثيل المرأة في محادثات السلام عاملٌ قد أسهم في كون أولويات المرأة مهملة نسبياً في نصوص اتفاقات السلام.
有充分理由认为,妇女在和平谈判中的人数不足,导致在和平协定的案文中,妇女的优先事项相对被忽视。 - بفضل التعاون المنهجي وتبادل الخبرات ، ستتاح للمنظمات إمكانية وضع أسانيد مرجعية لتكاليف نُظم الشراء الإلكتروني، مما يكفل استغلال الموارد استغلالاً رشيداً ومتدبِّراً.
由于有系统地进行合作和交流经验,各组织应当能够为电子采购系统制定成本基准,从而确保资源的合理、明智利用。 - ورغم ذلك، يسود محافل الحوار في مناطق كثيرة اعتراضاتٌ لا تدعمها أسانيد علمية تفترض أن توفير تلك المعلومات يشجع على النشاط الجنسي.
尽管这样,有一些在科学上毫无根据的反对意见却认为,提供这些信息将鼓励性活动,这种意见主宰了很多地区的话语权。 - المهام والصلاحيات المنوطة بها بموجب القوانين والقواعد التنظيمية والمهام والصلاحيات الملازمة لعملها حتى وإن لم يكن ثمة أسانيد تشريعية تنص عليها " .
法律和规章所规定的其他职能和权力,以及虽无明文规定,但隐含在其职能和权力中的职能和权力 " 。 - 1- ثمة أسانيد كثيرة للتوصية باستعمال نفس " الوصفة " كل عام لدى إعداد التقارير وتوجيهها إلى هيئات حكومية دولية، من قبيل لجنة حقوق الإنسان.
每年按 " 同样的配方 " 向人权委员会这类政府间机构作报告,要说的太多了。 - أما عدم وجود أسانيد تشريعية أو تنفيذية محلية لمكافحة الإرهاب فلا ينبغي أن يتخذ من جانب أي دولة ذريعة للتقاعس أو السلبية في مكافحة الإرهاب.
任何国家都不能把缺乏适用于打击恐怖主义的国内立法或行政机制作为在这一领域无所作为或采取危险的消极态度的借口。 - وتبعا لذلك نجد أن المحامي أو كاتب الرسالة لم يسق أسانيد ظرفية وحينية وعليه فاللجنة تعتبر هذا الجزء من الرسالة غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
因此,律师或撰文人没有提供任何相关情况的证据,委员会根据《任择议定书》第2条,认为来文的这一部分不能受理。 - وأعرب عن خشيته من أن يكون عدم وجود حكم مبني على أسانيد سليمة قد أدى في نهاية المطاف إلى إخفاق التماسه الحصول على إذن خاص بالاستئناف أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
撰文人担心在缺乏合情合理的判决的情况下,他向枢密院司法委员会提出的要求特准上诉的请求会不可避免地落空。 - 21- وأُبلغت المقررة الخاصة بأن أسانيد احتجاز المهاجرين تتفاوت تفاوتاً كبيراً من بلد إلى آخر وفي داخل نفس البلد وفقاً للمخالفة أو الجريمة التي يشتبه في أن المهاجر ارتكبها.
特别报告员获悉,拘留移徙者的理由因国家而各异,在同一国家内也各不一样,主要看移徙者涉嫌犯有的不法行为或罪行。 - واستنادا إلى أسانيد الدعوى، فإنَّ قرار التحكيم المنفصل كان صكا مؤقتا أصدرته هيئة تحكيم أجنبية، تم التذرع به لضمان دفع المصاريف المتوقعة من الطرفين إلى هيئة التحكيم قبل النظر في المنازعة.
根据案件材料,这一单独仲裁裁决是外国仲裁庭发布的临时文书,用以保证当事双方在审理争议之前向该仲裁庭支付预计费用。 - فالكثير من المعلومات بخصوص أسباب هذا الاحتجاز غالبا ما تظل سرية، حتى أن الشخص المحتجز أو محاميه لا يستطيع الحصول على هذه المعلومات، ولذلك لا يكون لديه أي وسيلة فعالة للطعن في أسانيد الاحتجاز().
关于这类拘留的理由的资料多数是保密的,使得被拘留者及其律师接触不到这些资料,从而无有效的手段来对拘留理由提出异议。 - توجيه المعلومات اللازمة إلى أجهزة إنفاذ القانون، كل في مجال اختصاصه، لدى توافر أسانيد كافية تدل على أن المعاملات التي تنطوي على أصول نقدية أو غير نقدية مرتبطة بتمويل الإرهاب و " غسل " الأموال المتأتية بطرق إجرامية؛
如有充分理由表明,资金或其他资产交易与资助恐怖主义和犯罪收益洗钱行为有关,则酌情将有关信息传达给主管执法机关; - إذ أن ضعف أسانيد الإدراج في القائمة يضير بمصداقية نظام الجزاءات، سواء تعرضت الأسانيد أو لم تتعرض لطعون قانونية، ولن يضمن أي قدر من الإصلاحات الحصول على نتيجة معينة في الدعاوى القضائية القائمة أو المستقبلية.
资料不全的列名无论是否受到法律挑战,都会破坏制裁制度的可信度,而且无论怎样改革,都无法保障法院待决或未来案件的特定结果。 - ووجهت جميع المشاورات الإقليمية التي أجريت في أمريكا اللاتينية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ورابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا الانتباه إلى أهمية التصدي للعوائق الموضوعة أمام الاستفادة من تدخلات الوقاية القائمة على أسانيد صحيحة.
拉丁美洲、亚洲和太平洋、独立国家联合体、以及中东和北非的协商都突出了处理妨碍人们获得有实证依据的预防性干预的问题的重要性。 - 121- ويحضْ المفوض السامي النائب العام على أن يضمن ويحترم استقلال وكلاء النيابة في أداء جميع واجباتهم وعلى أن يكفل وجود أسانيد كافية للإجراءات التي تنطوي على عمليات اعتقال وتفتيش، كما يكفل تنفيذ تلك الإجراءات مع مراعاة الأصول القانونية الواجبة.
高级专员鼓励总检察长维护和尊重检察官在履行所有职责中的独立性,并保障拘留和搜查程序拥有足够的证据作为根据并遵守适当的程序。
如何用أسانيد造句,用أسانيد造句,用أسانيد造句和أسانيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
