أرزاق造句
造句与例句
手机版
- إذا يمكن للسدود والبنيات الأساسية الخاصة بالمياه والساحلية أن يكون لها تأثير سلبي على أرزاق الجماعات المحلية للسكان الأصليين (اللجنة العالمية للسدود) وزيادة أعباء العمل على النساء المحليات.
水坝和其他形式的水事和沿海基础设施可对当地和土着社区的生计产生不利影响(世界水坝委员会的看法)并增加当地妇女的工作负担。 - وفي هذه المنطقة الجغرافية ذات التنوع السياسي، تساعد برامج البحار الإقليمية والتعاون التقني في تحقيق الأهداف الرئيسية للمنظمة، وهي بالتحديد، الحفاظ على السلام وضمان وسائل أفضل لكسب أرزاق مواطنينا.
在政治如此多样化的一个地域,区域海洋方案和技术合作有助于实现本组织的主要目标,即维持和平和确保我们的公民过上更好生活。 - وسيلزم اختيار المناطق الحَرجية المحمية وإدارتها بالدرجة اﻷولى بسبب ما تتسم به من تنوع بيولوجي وتنطوي عليه من قيم ذات صلة بالنظم اﻹيكولوجية، في الوقت الذي تسهم فيه أيضا، حيث يكون ذلك ممكنا، في كفالة أرزاق المجتمعات التي تعتمد عليها.
需要主要为森林保护区的生态多样性和生态系统价值,并酌情考虑赖以为生的社区的生计而选择和管理森林保护区。 - وقد قام المستوطنون الإسرائيليون بائتلاف نحو 000 10 شجرة مملوكة للفلسطينيين، معظمها أشجار زيتون، أو باقتلاعها من جذورها، على نحو أثّر بشدة على أرزاق مئات الأسر الفلسطينية(12).
大约有10 000株巴勒斯坦人拥有的树木被以色列定居者破坏或连根拔起,其中主要是橄榄树,对数百个巴勒斯坦家庭的生计造成严重影响。 12 - وكما ازدهرت بعض المؤسسات التجارية ونجح العاملون فيها في ظل الفرص الجديدة التي هيأتها العولمة، أخفق العديد منها في مواجهة المنافسة الدولية، فعرضت للخطر أرزاق المستخدمين والمتعاقدين من العمال، والموردين المحليين.
全球化所创造的新机会使一些公司及其工人富裕起来了,但是,还有许多公司在国际竞争中失败,危及其雇员、外包工和地方供应商的生计。 - لقد اتفق قادتنا في عام 2000 على إعلان الألفية، الذي حدد ثمانية أهداف إنمائية للألفية لصالح كل البشر من خلال الحد من الفقر وتحسين أرزاق حوالي سدس البشرية بحلول عام 2015.
2000年,我们各国领导人就《千年宣言》达成一致,其中阐述了通过到2015年减贫和改善人类近六分之一人口的生活而惠及所有人的八项千年发展目标。 - دعوة المواطنين بكل فئاتهم للوعي والتيقن، بأن اللجوء إلى السلاح والعنف، مهما تكن الهواجس والاحتقانات، يؤدي إلى خسارة محتمة وضرر لجميع الأطراف ويهدد أرزاق الناس ومستقبلهم ومستقبل الأجيال الطالعة.
应敦促效忠不同派别的所有公民坚信,任何诉诸武器和暴力,无论出自于什么样的恐惧和紧张,最终都会打击并损害所有各派。 暴力危害人民的生计、未来和子孙后代的前景。 - وتعتبر كلمة الربح " من المحرمات " بالنسبة للمنظمات غير الحكومية بصورة عامة. وعلى الرغم من أن هذه المنظمات تعمل من أجل أرزاق الآخرين، فهي تكافح وحدها.
" 利润 " 这个词被普遍视为是非政府组织的 " 禁忌 " ,尽管他们为改善他人的生活而努力,但他们仍要为自己的生活而挣扎。 - وينبغي أن تنظر الدول الأطراف في وضع مخططات توفر الحماية الاجتماعية للأفراد المنتمين إلى فئات مهمشة ومحرومة، من قبيل تأمين المحاصيل أو التأمين ضد الكوارث الطبيعية للمزارعين الصغار() أو حماية أرزاق الأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص في القطاع غير الرسمي.
缔约国还应该考虑制定计划,为处于不利地位的和被边缘化的群体的成员提供社会保护,例如,为小农提供农作物保险和自然灾害保险 或为非正规经济部门中的自雇人员提供生计保护。 - كما ينبغي أن تنظر الدول الأطراف في وضع مخططات توفر الحماية الاجتماعية للأفراد المنتمين إلى فئات مهمشة ومحرومة، من قبيل تأمين المحاصيل أو التأمين ضد الكوارث الطبيعية للمزارعين الصغار() أو حماية أرزاق الأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص في القطاع غير الرسمي.
21 缔约国还应该考虑制定计划,为处于不利地位的和被边缘化的群体的成员提供社会保护,例如,为小农提供农作物保险和自然灾害保险 22 或为非正规经济部门中的自雇人员提供生计保护。 - وحث متحدث آخر على ضرورة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بطريقة لا تهدد أرزاق المزارعين لدى البلدان التي تعتمد بشدة على الزراعة، وأضاف أن تكلفة التخلص التدريجي تكون باهظة إذا أدت إلى الجوع والمرض والفقر المدقع.
另一位发言者促请说,必须在逐步淘汰甲基溴过程中确保高度依赖农业生产的国家中的农民的生活不致因此而受到威胁;如果逐步淘汰甲基溴的代价是造成饥饥馑、疾病和赤贫,则此项工作的代价便太过昂贵。 - وكما هي الحال في بلدان أخرى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا تزال قيود الحصول على المصادر الحديثة للطاقة تتسبَّب في تدهور موارد أوغندا الطبيعية وتنوعها البيولوجي. ولهذا التدهور أثر كبير على أرزاق الفقراء، بتقييد قدرتهم على زيادة دخلهم وجعلهم أكثر ضعفا.
与撒哈拉以南非洲地区其他国家一样,乌干达获取现代能源的机会受限,这继续使其自然资源和生物多样性退化,限制了穷人增加收入的能力,致使他们变得更加脆弱,对他们的生计产生严重影响。 - وقد أشار التقرير الصادر عن اﻻتحاد الدولي لجمعيات الهﻻل والصليب اﻷحمر )كوارث العالم ٩٨( إلى الوضع اﻻقتصادي بالقول إلى أن " هذا هو بلد منتج للنفط ومحاصر ﻻ يزال اقتصاده مكبل بالعقوبات والكهرباء فيه مقنن ويسوده الجوع والفقر وسوء التغذية والمﻻيين أصبحوا بشكل ثابت فقراء يحاولون العيش على أرزاق يومية غير كافية من بيع مجوهراتهم وتلفزيوناتهم وأثاثهم ومﻻبسهم " .
红十字会与红新月会国际联合会发表的报告(《1998年世界灾害报告》)提到了经济局势,其中说道,尽管伊拉克是一个产油国,由于受到禁运,其经济受到束缚,电力限制使用,饥饿、贫穷和营养不良现象普遍存在。
- 更多造句: 1 2
如何用أرزاق造句,用أرزاق造句,用أرزاق造句和أرزاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
