查电话号码
登录 注册

أذربيجانية造句

造句与例句手机版
  • الأسطورة التالية هي أن أرمينيا كسبت الحرب وضمت ناغورني كاراباخ وأراضي أذربيجانية أخرى، وأنها ستعيش سعيدة في هذا الوضع الراهن مادامت ترغب في ذلك.
    下一个神话是,阿塞拜疆打赢了战争并兼并了纳戈尔内卡拉巴赫和其他阿塞拜疆领土,并如愿以偿地长期满足于现状。
  • كرباخ إقليما متمتعا بالحكم الذاتي لا جيش نظاميا له ولا أسلحة ولا ذخيرة، ولم تكن له كذلك أي نية في احتلال أراض أذربيجانية ولا القدرة على ذلك.
    当时,纳戈尔诺-卡拉巴赫仅是一个自治区,既无常规部队、武器和弹药,也无占领阿泽里领土的意图和能力。
  • وخلص إلى أن بطاقة عضوية صاحب الشكوى في حزب " المساواة " ليست أصلية وأن شهادتين من الشهادات التي قدمها صاحب الشكوى صادرتين عن منظمات أذربيجانية ليستا أصليتين.
    它的结论是,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉人提出的一些阿塞拜疆组织出具的两份证明也不是真的。
  • 104- وكما ينص على التمتع بحقوق الإنسان كل من قانون الأسرة والقانون المدني وقانون الإجراءات المدنية والقانون الجنائي وقانون العمل وتشريعات أذربيجانية أخرى.
    《家庭法典》、《民法典》、《民事诉讼法典》、《刑法典》、《劳动法》以及阿塞拜疆的其他法律也对人权的享有作了规定。
  • وتفيد الأنباء أيضا أنه يُحظر على الفنانين أن ينظموا أنشطة ثقافية أو أن يشاركوا فيها، وأن مؤسسات الأعمال التجارية الأذربيجانية لا يمكنها أن تعمل تحت أسماء أذربيجانية أو تركية.
    他们还称,艺术工作者被禁止组织或参加文化活动,阿塞拜疆企业不能使用阿塞拜疆或土耳其名称开展经营活动。
  • قتلت فتاة أذربيجانية في الثالثة عشرة من العمر، اسمها أيغون شاهمالييفا، وأصيبت والدتها إيلنارا شاهمالييفا، البالغة من العمر 32 عاما، إصابات بليغة
    阿塞拜疆一位14岁女孩Aygun Shahmaliyeva被炸身亡,她的32岁母亲Elnara Shahmaliyeva受重伤
  • وبناءً عليه، يقع على عاتق أرمينيا الالتزام الرئيسي بكفالة إنهاء احتلال الأرض الأذربيجانية، والاعتراف بالحقوق المختلفة المُفصَّلة أعلاه التي للمشردين داخلياً المنحدرين من أصول عرقية أذربيجانية وإعمالها.
    因此,亚美尼亚的首要义务是确保结束对阿塞拜疆领土的占领,承认并落实上文详述的阿塞拜疆族境内流离失所者的各种权利。
  • وكانت أذربيجانية من حيث إن الأغلبية العظمى من السكان الأذريين والتركيبة الإثنية لنخبتها الاقطاعية المهيمنة (الخانات نفسها) وكبار ملاك الأراضي، ورجال الدين إلخ.).
    它们属于阿塞拜疆是因为其人口主要是阿塞拜疆人,其封建统治集团也是由阿塞拜疆人组成(可汗本身、主要土地所有者、和神职人员等)。
  • ومن الجليّ أنه بسبب العمليات العسكرية الأرمينية والاحتلال الأرميني لأراضٍ أذربيجانية، أُجبر سكان ذوو أصول عرقية أذربيجانية على ترك منازلهم وممتلكاتهم في هذه الأقاليم ورُفض السماح لهم بالعودة.
    显然,由于亚美尼亚的军事行动及其对阿塞拜疆领土的占领,阿塞拜疆族人被迫离开他们在这些领土上的家园和财产,而且拒绝允许其回返。
  • وعليه، لا يمكن أن تؤثر أية تدابير تتخذها أرمينيا أو السلطة المحلية التابعة لها داخل الأراضي المحتلة على الوضع القانوني السابق لتلك الأراضي التي تظل بالتالي أراض أذربيجانية بموجب القانون الدولي.
    因此,亚美尼亚或其下属地方当局在被占领土内采取的行动均不影响这些领土原有法律地位。 根据国际法,这些领土仍为阿塞拜疆领土。
  • ٨- واندلع قتال في آرتساخ الشمالية في عام ٧٨٩١ عندما حاولت القيادة اﻷذربيجانية إجبار اﻷرمينيين في قرية تشارداخلو على التخلـي عـن جزء مـن أراضيهـم إلـى قريـة أذربيجانية مجاورة.
    1987年,Artsakh北部爆发冲突,阿塞拜疆领导人想迫使Chardakhlu村的亚美尼亚人将他们的部分土地交给阿塞拜疆邻村。
  • ويكشف تحليل فترة الـ 13 عاما التي أعقبت إعلان وقف إطلاق النار في عام 1994، عن حقيقة أن ما دمرته العمليات العسكرية الأرمينية من معالم أذربيجانية يقل عن مدى التدمير الذي قامت به لاحقا السلطات الأرمينية.
    对1994年宣布停火以来13年期间进行的分析显示,亚美尼亚军事行动对阿塞拜疆历史遗迹造成的毁坏程度,远不及后来亚美尼亚当局造成的毁坏程度。
  • وليس في وسع أرمينيا، السلطة القائمة بالاحتلال، أو التنظيم الانفصالي التابع لها داخل الأراضي المحتلة، اتخاذ أي إجراء يمكن أن يؤثر على الوضع القانوني الذي كان قائما لهذه الأراضي التي تظل بالتالي أذربيجانية في القانون الدولي.
    占领国亚美尼亚或其傀儡分离主义政权不论在其占领的领土上采取什么行动都不能够影响这些领土原来的法律地位,因此依照国际法仍然是阿塞拜疆的领土。
  • وقد أكدت من جديد منظمات سياسية دولية أخرى ومؤسسات قضائية قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة التي اعتُمدت ردا على احتلال أراضي أذربيجانية والذي اعتُبر غير قانوني وذلك بإنشاء كيان انفصالي تابع على أُسس اثنية.
    其他国际政治组织和司法机构重申安全理事会和大会针对占领阿塞拜疆领土通过的有关决议,该占领由于建立了一个按族裔划线的附属分裂实体而变为非法。
  • إن هاتين الرسالتين تواصلان نمط الاتهامات الباطلة التي لا تستند إلى أساس ضد بلدي، في تناس يناسب الأغراض بأن أحداث تلك السنوات موثقة بوضوح من خلال إفادات شهود عيان، بعضها من مصادر أذربيجانية (انظر المرفق).
    这两封信继续采取对我国进行歪曲和无端指控的一贯做法,轻而易举地忘记了那些年发生的事件在证人证词中有确切记载,其中包括阿塞拜疆籍证人(见附件)的证词。
  • ولكننا نشير بشيء من المرارة إلى حقيقة أن أراضي أذربيجانية ما زالت تحتلها أرمينيا، التي تسيء إلى تسامح شعبنا التقليدي في تنفيذها على مستوى الدولة لسياسة تطهير عرقي وإبادة جماعية.
    但是我们要怀着某种痛苦的心情告诉大家这样一个事实:阿塞拜疆领土仍然处在亚美尼亚的占领下,他们滥用我国人民传统的容忍精神,在国家一级实施族裔清洗和灭绝种族政策。
  • ولو كان ذلك صحيحا، فسيعني أنه لا يمكن اعتبار أية انتخابات أذربيجانية مشروعةً بالنظر إلى ترحيل حوالي نصف مليون أرميني قسرا أو طردهم من أذربيجان (ولا سيما باكو وسومغايت) وعدم مشاركتهم في الانتخابات هناك.
    如果按这种逻辑,那么近50万亚美尼亚人从阿塞拜疆(特别是从巴库和苏姆盖特)被强迫迁移或驱逐,不能再参加那儿的选举,这项事实将意味着阿塞拜疆的所有选举均须视为非法选举。
  • وفي جهد أصبح سمة لا تفارق القيادة الأذربيجانية وارتقت فصارت سياسة للدولة، أثار ممثل أذربيجان الدائم اتهامات مشوهة لا أساس لها ضد بلدي ناسيا ما شاء له أن أحداث تلك السنوات ساندتها بوضوح إفادات موثقة لشهود عيان، من بينهم مصادر أذربيجانية (انظر المرفق).
    阿塞拜疆常驻代表用这种手法对我国提出了歪曲事实、毫无根据的指控,全不顾及那几年发生的事件已通过目击证人的证词,其中包括阿塞拜疆人的证词,历历在案(见附件)。
  • الفترة الحاسمة في تحديد وضع أرمينيا كسلطة قائمة بالاحتلال لأراض أذربيجانية هي نهاية عام 1991، حيث شهدت تلك الفترة تفكك الاتحاد السوفياتي وظهور الدول الخلف الجديدة إلى الوجود، فتحولت بالتالي منازعة داخلية بين جمهوريتين من جمهوريات الاتحاد إلى نزاع دولي.
    确定亚美尼亚作为阿塞拜疆领土占领国地位的关键时期是1991年年底,因为在这一时期,苏联解体,新的继承国应运而生,从而使两个加盟共和国之间的内部冲突转变为国际冲突。
  • لذلك، وعلى خلفية استمرار العدوان والاحتلال والتطهير العرقي في الأراضي المُحتلة بأذربيجان، فإن الترتيب لأي نوع من عمليات التصويت هناك لا يمكن الاعتراف بصحته قانونا ولا يمكنه التأثير على الوضع القانوني القائم من قبل لهذه الأراضي، التي تظل أذربيجانية في القانون الدولي.
    因此,在被占领阿塞拜疆领土持续遭受侵略、占领和种族清洗的背景下,在那里安排任何投票进程都不能视为具有法律效力,都不能影响这些领土在国际法上仍然属于阿塞拜疆的现有法律地位。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أذربيجانية造句,用أذربيجانية造句,用أذربيجانية造句和أذربيجانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。