查电话号码
登录 注册

أثمان造句

"أثمان"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد يدفع المسافر أثمان هذه السلع والخدمات، أو تدفع نيابة عنه أو تقدم إليه دون مقابل.
    这些货物和服务可能由旅行者付款、可能代表他或她付款或者可能向他或她提供而无交换条件。
  • ولم تقدم الشركة بالخصوص نسخاً من تذاكر الطائرة أو دليلاً على دفع أثمان تذاكر السفر الجوي.
    具体而言,Energoprojekt没有提供机票的复制件或证明机票费确已支付的证据。
  • إن النظام الساري يعطي أصحاب براءات الاختراع حقوقا احتكارية على المنتج أو على العملية، بينما يتجاهل الذين لا يسعهم دفع أثمان المنتج.
    现行制度赋予专利权所有人对产品或程序的垄断权,而无视那些无法买得起产品的人。
  • ومن أهدافها اﻷساسية المساعدة على أن تعكس أثمان عوامل اﻻنتاج مدى ندرة الموارد، ومن ثم كان التأكيد بين أمور أخرى، على أسعار الصرف وأسعار الفائدة.
    一个主要目的,是使生产要素价格能够反映资源的稀缺情况,从而尤其注重汇率和利率。
  • وزوِّد مكتب النيابة العامة بأجهزة مكتبية أساسية وبسيارة، وسُددت أثمان تذاكر الطيران لسفر وكلاء النيابة العامة بين نيروبي ومومباسا.
    向检察机关提供了基本办公设备和一辆轿车,以及检察官在内罗毕和蒙巴萨之间来往出差的机票费用。
  • ولم يدفع السكان أثمان منازلهم، بل استولى الناس على خرائب مبان معينة أو خصصت لهم عند وصولهم، وكان عليهم أن يحيلوها بأنفسهم إلى مبان صالحة للسكنى.
    没有人付房租,人们都是一来就占据或者分到一处废墟,必须自己动手翻修到能住人的程度。
  • والأثر الذي تخلفه هذه المشكلة العويصة يتمثل في عدم قدرتنا على إحراز قدر كاف من العملات الأجنبية للوفاء بدفع أثمان الواردات من الاحتياجات الأساسية لسبل عيشنا.
    这一棘手问题造成的影响是,我们无法获得足够的外汇,以满足我们维持生计所需的基本进口。
  • وفي وقت سداد أثمان السلع أو الخدمات، تسجَّل أيضا جميع المعاملات التي تجرى بعملات غير الدولار وفقا لسعر الصرف المعمول به السائد وقت سداد هذه المدفوعات.
    在支付货物或服务费用时,以美元以外货币付款的所有交易也都使用付款时的现行业务汇率进行记录。
  • `3 ' تعتبر الدولة التي تنضم إلى النظام الأساسي بعد تاريخ بلوغ أغلبية السبعة أثمان المنصوص عليها في المادة 121 قد وافقت على ذلك التعديل.
    ㈢ 在第一百二十一条第四款所要求的八分之七多数达成之日后加入《规约》的国家将视为已接受该修正案。
  • وفي الاتحاد الروسي في عام 1997، كان 11 في المائة من المرضى غير قادرين على دفع تكاليف المعالجة الطبية و 41 في المائة من المرضى غير قادرين على دفع أثمان الأدوية اللازمة.
    1997年在俄罗斯联邦,11%的病人负担不起医疗费和41%的病人买不起必需的药物。
  • ويحق أيضاً، للأشخاص الذين يعانون عجزاً بنسبة50 في المائة أو أكثر، والذين يعانون من فرص محدودة لإيجاد عمل، الحصول على ثلاثة أثمان نسبة تلك الخمسين في المائة المذكورة.
    同时,凡是残疾率达到50%以上同时又很难找到工作的人士,有权获得上述5%之中的八分之三的职位。
  • ويجب ألا يتجاوز دفع أثمان هذه الخدمات قدرة الناس على الحصول على السلع الأساسية والخدمات الأخرى التي تكفلها حقوق الإنسان، مثل الغذاء والسكن والخدمات الصحية والتعليم.
    支付这些服务不应当影响人们获取人权保障的其他基本物品和服务的能力,例如食物、住房、保健服务和教育。
  • ٠١- يتمثل الخيار الثاني في أغلبية سبعة أثمان اﻷطراف الحاضرة والمصوتة بالنسبة لجميع القرارات المتصلة بالمسائل الموضوعية، بما في ذلك مسألة اعتماد بروتوكول والقرارات المتعلقة باﻵلية المالية.
    第二个选择是,对所有实质性事项,包括通过一项议定书和通过与资金机制相关的决定,须有缔约方八分之七多数。
  • إن التركيز الحصري تقريباً على محاولة تخفيض سعر مضادات فيروسات النسخ العكسي أو تحديد أثمان سوقية متفاوتة لها، لا يعالج بأي حال مسألتين رئيسيتين تتعلقان بحقوق الإنسان.
    几乎专门着眼于寻求抗逆病毒药品成本方面的价格下降或市场差价,对于解决与人权有关的两个主要问题无济于事。
  • 47- ركز التقرير السنوي الذي أعده المنسق المقيم في عام 2008، على الجفاف الخطير الذي وقع في عام 2007 وعلى جملة أمور منها أن ارتفاع أثمان المواد الغذائية جعل العديد من الأشخاص يعانون من انعدام الأمن الغذائي(81).
    驻地协调员2008年年度报告强调,2007年的大旱及高企的粮食价格造成许多人缺粮。
  • غير أنه، وعلى النحو الوارد تفسيره في الفقرة 37، لم يكن هذا يحدث دائماً، ونظراً لمواطن الضعف في عملية إدارة العقود، تحمّلت الأمم المتحدة أثمان باهظة مقابل شراء المعدات.
    但是,如第37段所解释的那样,实际上并没有总是这样做,并且由于合同管理存在薄弱环节,向联合国收取的设备价格过高。
  • وأقام حاملو التذاكر دعوى جماعية ضد شركة الإنتاج Production Musicals Donald K. Donald Inc. (المدعى عليه) بهدف استرداد جزء من أثمان التذاكر.
    持票人对制作公司Production Musicals Donald K. Donald公司(被告)提起了集团诉讼,以期获得部分票价的赔偿。
  • ويبدو أن هدفها جعل البعثة تستخلص أن أي شخص كان من لينينافان، وأن تؤكد أن الناس قد دفعوا أثمان منازلهم بأنفسهم دون مساعدة خارجية مقررة.
    他们的目的似乎是让实况调查团得出每个人都来自 Leninavan这一结论,他们还强调,人们都是自己出钱盖房,没有获得有计划的外来援助。
  • لكن يجب الإشارة إلى أن إدخال تعديل على نظام روما الأساسي يستلزم، بموجب المادة 121 منه، أن توافق عليه أغلبية ثلثي الدول الأطراف، وأن تصدق عليه سبعة أثمان الدول الأطراف أو تقبله.
    但必须指出,根据第一百二十一条,对《罗马规约》的修正必须由缔约国三分之二多数通过,而且其中八分之七已交存批准书或接受书。
  • إن اﻻهتمام بأمر عدم اﻻستقرار المالي الدولي نابع مما تولده التقلبات في تدفقات رؤوس اﻷموال وأسعار الصرف من آثار تمتد الى أثمان السلع والخدمات واﻷصول المالية، وهو ينصب على عدد من القضايا المختلفة.
    对国际金融不稳定的关注,反映了资本流动和汇率的波动对货物、服务以及金融资产的价格产生的普遍经济影响,而且涉及一系列问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أثمان造句,用أثمان造句,用أثمان造句和أثمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。