查电话号码 移动版
登录 注册

怎么读

点击播放按钮播放发音:

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

翻译解释
  • 既什么意思:jì ㄐㄧˋ1)动作已经完了:~往不咎。~而。2)已经:~成事实。~定。3)常与“且”、“又”连用,表示两者并列:~快又好。·参考词汇:already as as well as since既来之,则安之 既往不咎 既是 不咎既往 食既 不追既往 羽翼既成 既而 既然 既有今日,何必当初 一言既出,驷马难追 既望 既定 一如既往 一反既往 既成事实
  • 既的英语:Ⅰ副词(已经) already 短语和例子Ⅱ连词1.(既然) since; as; now that 短语和例子2.(跟“且、又、也”等副词连用, 表示两种情况兼而有之) both ...and; as well as 短语和例子Ⅲ名词(姓氏) a surname 短语和例子
  • 既的法语:副déjà~成事实fait accompli.连1.depuis;comme;puisque;et;alors~来之,则安之.puisque nous sommes venus,restons-y./il faut accepter le fait puisqu'on en est là.2.[employé souvent avec certains adverbes tels que"且","又","也",qui le suivent]et...et;tant...que;aussi bien que;en même temps que这本书~有趣,又有教育意义.ce livre est non seulement intéressant mais aussi instructif.
  • 既的日语:(1)〔副詞〕すでに.▼固定形式の中で用いられる.既成事实/既成事実.既得 dé 利益 lìyì /既得の利益.すでに得ている利益.既往不咎 jiù /過去の過ちをとがめない.過ぎ去った事は水に流す.(2)〔副詞〕…の上に…だ.…でもあれば…でもある.…し,かつ…もする.▼“又、且 qiě 、也”などと同時に用いて並立成分を接続する.(a)“既……又……”の形で,同じ構造の二つの動詞句または形容詞句を接続し,同時に二つの性質?状態を備えていることを表す.这段描写 miáoxiě 既生动又活泼 huópo /この描写は生き生きとしている上にはつらつとしている.他既是文学家,又是历史学家/彼は文学者であるばかりでなく歴史学者でもある.(b)“既……且 qiě ……”の形.意味は(a)に同じ.書き言葉に用いられ,少数の単音節形容詞だけを接続する.既高且大/高くて大きい.既醉且饱 bǎo /存分に飲みかつ食べた.他的学问既深且广/彼の学問は深くて広い.(c)“既……也……”の形で,構造の同じ,または近い二つの語句を接続する.前後の音節数は同じことが多い.意味は(a)に同じ.既肯定 kěndìng 成绩,也指出缺点 quēdiǎn /成果を認める一方,欠点も指摘する.他既没来过,我也没去过/彼が来たこともなければ,私が行ったこともない.他既懂日语,也懂英语/彼は日本語もわかれば英語もわかる.『注意』主語が異なり,述語が同じ二つの文を接続する場合には,“既……也(又、且)……”ではなく,“不但……也……”の形を用いる.不但他去了,我也去了/彼が行っただけでなく,私も行った.▼この場合,“他既去了,我也去了”とは言えない.(3)〔接続詞〕(=既然 jìrán )…したからには.…する以上.…した以上.▼書き言葉の複文で先行する文の主語の後に用いる.他既如此 rúcǐ 坚决,我也不便多说/彼があれほどきっぱりとしている以上,私も多くは言いたくない.既来之,则 zé 安之/すでに来た以上,(多少不満はあっても)居心地をよくして落ち着くことだ.既要做,就要做好/やる以上はりっぱにやらなくてはならない.『比較』既:既然 jìrán 接続詞“既”は主語の前には置けない.“既然”よりも書き言葉としての色彩が強い.“既然”は接続詞で,主語の前後いずれにも用いられるが,副詞としての用法はない.既然他有事,我就不等了/彼に用事がある以上,私はもう待たない.▼この場合,“既他有事……”とは言えない.
  • 既的韩语:(1)[부사] 이미. 벌써.保持既有的荣誉;이미 얻은 영예를 지키다既得权利;기득권既成事实;활용단어참조(2)[접속사] (이왕)…한 바에는. (기왕) …한 이상은. [‘就’ ‘则’와 호응함]你既知道, 就该告诉他;알고 있는 이상은 그에게 말하여야 한다他既不愿意, 我也没有法子;그가 원하지 않는 이상 나도 어쩔 도리가 없다(3)[접속사] …할 뿐만 아니라. …뿐더러. …이며. …하고도. [‘且’ ‘又’ ‘也’ 등의 부사와 같이 호응하여, 두 개의 성질 또는 상태가 병존하는 것을 나타냄]ⓐ ‘又’와 호응하는 경우.工人们想出了一个既简便又安全的办法;노동자들이 간편하고도 안전한 방법을 생각해냈다※주의 : ‘又…又…’가 같은 비중으로 나열하는 것에 반하여, ‘既…又…’는 뒤쪽에 비중을 좀 두어서, ‘不但…而且…’에 가까움.样式既好看, 用起来又轻便;모양이 좋을 뿐만 아니라 쓰기도 간편하다既是办公室, 又是卧室;사무실이며 침실이다既快又好;빠르고도 좋다ⓑ ‘也’와 호응하는 경우.我们既不相信他们的好话, 也不害怕他们的恐吓;우린 그들의 달콤한 말도 믿지 않을 뿐만 아니라 그들의 위협도 두려워하지 않는다※주의 : ㉠ ‘也…也…’가 같은 비중으로 나열하는 것에 반하여, ‘既…也…’는 뒤쪽에 비중을 둠. ㉡ ‘又’와 ‘也’의 관계로 말해 보면 ‘既…又…’는 ‘又…又…’에, ‘既…也…’는 ‘也…也…’에 거의 맞먹음. 따라서, ‘又’와 ‘也’를 바꾸어도 문장의 의미가 바뀌지 않는 것도 있고, 바꾸어 쓸 수 없는 경우도 있음. 아래의 예는 어느 것이나 가능함.学习一种外国语, 既要练习听和读, 也[又]要练习说和写;외국어를 학습하는 데는 듣기와 읽기도 연습해야 하지만 말하기와 쓰기도 연습해야 한다 ㉢ 문어(文語)에서는 ‘亦’ ‘且’ 따위와 호응함.但这既不奇怪, 亦非偶然;그러나 이것은 기이한 것도 아니며, 우연한 것도 아니다身体既高且壮;체구가 클 뿐만 아니라 건장하다 ㉣ 주어가 다르고 술어가 같을 경우에는 ‘不但…而且[也]’ 같은 것 밖에 쓸 수 없음.(4)[부사]【문어】 얼마 안 있어. 잠깐 후에. 이윽고. 곧. 그뒤. 그 후에. 나중에.初以为不可, 既又允许;처음에는 안 된다고 하였지만 나중에 다시 허락했다(5)[동사]【문어】 다하다. 마치다. 끝나다.感谢无既;감사하기가 그지없습니다皆既食;개기식食既;먹기를 마치다(6)[부사]【문어】 전부. 다. 모두.
  • 既的俄语:[jì] 1) книжн. уже 既定目标 [jìdìng mùbiāo] — (ранее) поставленная цель 2) союз поскольку; раз уж 3) 既...又... [jì... yòu...] — и... и...; как... так... 既好又便宜 [jì hǎo yòu piányi] — и хорошо и дёшево • - 既成事实 - 既然
既的发音,既的读音发音,例句,用法,同义词,反义词由阿汉词典提供,版权所有违者必究。