2013年5月造句
造句与例句
手机版
- قرار اتخذته الجمعية العامة
2013年5月17日大会决议 - الثالثة والأربعون (2008) (في غياب التقرير اللازم)
2013年5月21日 吉布提 - 1-1 صاحب البلاغ هو س. ن.
于2013年5月25日举行会议, - Status of contributions as at 15 May 2013.
截至2013年5月15日的缴款状况。 - خريطة انتشار قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
联合国阿卜耶伊临时安全部队的部署情况(2013年5月) - ADP 2, part 1. Bonn, Germany, 1 May 2013.
特设工作组第二届会议第一期会议,2013年5月1日,德国波恩。 - ADP 2, part 1. Bonn, Germany, 2 May 2013.
特设工作组第二届会议第一期会议,2013年5月2日,德国波恩。 - IV. Photographs of Al-Nayrab (Aleppo), May and July 2013 52
四. 2013年5月和7月Al-Nayrab (阿勒颇)的照片 42 - مايو 2013، أُرسل السجين، وفقا لما جاء في تقرير طبيب السجن، إلى مستشفى موداريس لإجراء كشف طبي.
2013年5月,根据监狱医生的报告,他被送往Modarres医院接受检查。 - تقديم التقرير الوطني الثامن حول مستوى تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مايو 2013م.
2013年5月提交了关于《消除对妇女一切形式歧视公约》执行情况的第八次定期报告; - تقديم التقرير الوطني الثالث بشأن مستـوى تنفيذ العهد الـدولي الخــاص بالحقــوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مايو 2013م.
2013年5月提交了关于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况的第三次定期报告; - الأمريكية التابعة للرابطة الدولية للقضاة الذي عُقد في سانتياغو بشيلي.
2013年5月5日至9日,她出席了在智利,圣地亚哥举行的拉丁美洲法官联合会第六十二届大会和伊比利亚集团国际法官协会年度会议。 - من المؤسف أن يستمر سريان الحصار الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على مدى السنوات الماضية على كوبا، والحال أن الأمر يتعلق ببلد مستقل وذي سيادة.
[2013年5月14日] 不幸的是,过去多年来美利坚合众国对古巴这一独立的主权国家的封锁仍在生效。 - ولقد أعلنت الحكومة التشيكية ضمن ما أعلنته في قرارها رقم 2013 أنها تزمع إعداد وثيقة استراتيجية متوسطة الأجل لكفالة المساواة بين الجنسين في البلد.
在2013年5月15日第348号决议里,除其他外,捷克共和国政府期望制订一份确保国家性别平等的中期战略文件。 - ٢٢- وأشار إلى أنَّ جمعية الصحة العالمية السادسة والستين وافقت على البرنامج العام الثاني عشر للعمل للفترة 2014-2019، الذي تُحدَّد فيه رؤية منظمة الصحة العالمية.
他指出,2013年5月,第六十六届世界卫生大会核准了2014-2019年第十二个工作总规划,其中阐明了世卫组织的愿景。 - كما انضم العراق إلى الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب النووي، وإلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
此外,伊拉克还在2013年5月13日加入了《制止核恐怖行为国际公约》,在2013年9月26日加入了《全面禁止核试验条约》,以及《核材料实物保护公约》。 - وتعد تدابير الأمن النووي المشددة من الوسائل الضرورية للحيلولة دون وصول المواد النووية والمواد المُشعة إلى أيدي الإرهابيين وغيرهم من جهات أخرى غير مرخص لها.
加强安保措施是预防恐怖分子和其他未经授权的行为者获取核及放射性材料的关键。 伊拉克在2013年5月13日正式加入了《制止核恐怖行为国际公约》。 - وقد اعتمدت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بيانا خاصا رفض على الفور إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي تصدرها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، باعتبار ذلك يسهم في توسيع نطاق هذه المشكلة.
将古巴列入美国国务院公布的所谓支持恐怖主义的国家名单,使这个问题扩大化。 并迅速遭到拉加共同体2013年5月通过的特别公报的谴责。 - وكان رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في اجتماعهم الخامس والعشرين، قد أصدروا بياناً مشتركاً بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يتعلق بالحاجة إلى إدراج حقوق الإنسان في تلك الخطة.
在其于2013年5月举行的第二十五次年度会议上,人权条约机构主席发表了一份关于2015年后发展议程的联合声明,述及将人权纳入该议程的必要性。 - بيساو وجنوب السودان، اللتين أعلنتا في السابق عن اكتشاف ألغام مضادة للأفراد لم تكن معروفة، لم تعلنا لدى انعقاد الاجتماع الثاني عشر للأطراف عن تدمير تلك الألغام.
销毁储存常设委员会2013年5月27日的会议回顾说,在第十二届会议上,几内亚比绍和南苏丹曾报告有以前未知的杀伤人员地雷,但它尚未报告销毁这些地雷的情况。
- 更多造句: 1 2
如何用2013年5月造句,用2013年5月造句,用2013年5月造句和2013年5月的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
