马蒂尼翁协议造句
造句与例句
手机版
- ويتعين علينا أن نستفيد من خبرة اتفاقات ماتينيون.
我们必须利用《马蒂尼翁协议》的经验。 - " وبذلك، فتحت اتفاقات ماتينيون عهدا جديدا لﻹقليم.
" 《马蒂尼翁协议》为该领土开创了新的时代。 - ففي أعقاب الصراع الذي مزّق الأرخبيل، تم التوقيع على اتفاقات ماتنيون في عام 1988.
在群岛因争斗还处于分崩离析的状态之后,在1988年签署了《马蒂尼翁协议》。 - وأصبح من الضروري، مع اﻻحتفاظ بروح اتفاقات ماتينيون، تحديد أسلوب للمناقشة يوافق الظروف الجديدة لمناقشة عام ١٩٩٨.
为了维护《马蒂尼翁协议》的精神,必须确定一种讨论方式,以适应1998年讨论的新情况。 - وأضاف قائلا إن اتفاقات ماتينون نصت على إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير خلال عشر سنوات (1998).
他补充说,《马蒂尼翁协议》规定,关于自决问题的全民投票将在10年后(1998年)举行。 - " وسيكون جمهور الناخبين في انتخابات جمعيات المحافظات والمجلس محدودا، كما نصت على ذلك اتفاقات ماتينيون.
" 如《马蒂尼翁协议》所规定,选举各省议会和全国议会的选民人数将有限制。 - " وبعد عشر سنوات من اتفاقات ماتينيون، تبدأ مرحلة جديدة من السﻻم والتنمية في كاليدونيا الجديدة.
" 签订《马蒂尼翁协议》十年后,新喀里多尼亚开始进入和平与发展的新阶段。 - ويجب الاعتراف بأن حكومة فرنسا شرعت في تنفيذ العديد من هذه الإجراءات عقب توقيع اتفاق ماتينيون في عام 1988.
必须承认,许多这类行动都是在1988年签署《马蒂尼翁协议》后由法国政府开始进行的。 - وقد دام النضال حتى عام ١٩٨٨، حين وقﱠعت حكومة فرنسا، والتجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية، وجبهة الكاناك اﻻشتراكية للتحرير الوطني اتفاقات ماتينيون.
这场斗争进行到1988年,直至法国政府、保喀同盟和卡纳克民阵签署《马蒂尼翁协议》为止。 - وذكر أنه منذ عام 1988 وهي السنة التي تم فيها توقيع اتفاق ماتينون وصل أكثر من 20 ألف شخص إلى الإقليم ومن منطقة آسيا أساسا.
他说,自1988年缔结《马蒂尼翁协议》以来,主要从亚洲超过20 000人抵达该领土。 - وبالمقابل، شكﱢل اﻹعراب عن الرغبة الصادقة في العيش معا وبناء كاليدونيا جديدة، يعترف فيها كل فرد باﻵخر امتدادا لروح اتفاقات ماتينيون.
相反,《马蒂尼翁协议》的持续执行过程表明人们真诚希望共同生活和创立一个每个人都得到承认的新喀里多尼亚。 - " واستمرت اﻷطراف التي بقيت شريكة في اتفاقات ماتينيون رابطة العزم على التوصل، عن طريق التفاوض، إلى حل وسط ﻻ يتنازل فيه أحد عن مبادئه.
" 《马蒂尼翁协议》签署者强烈希望通过谈判,找到一种不致使任何一方背弃自己的理想的妥协。 - " وتأمل الحكومة في أن تبدأ اﻵن المناقشات المتعلقة بالمستقبل المؤسسي لﻹقليم، وستقوم، تحقيقا لهذه الغاية، باﻻتصال بالشركاء في اتفاقات ماتينيون " .
埸埸 " 法国政府希望关于领地未来体制的讨论今后即将开展,并为此将与《马蒂尼翁协议》缔约各方建立联系。 - لذلك قرر الموقعون على اتفاقات ماتينيون التوصل معا إلى حل من خﻻل المفاوضات وبتوافق اﻵراء يطلبون معا إلى سكان كاليدونيا الجديدة إبداء رأيهم بشأنه.
因此,《马蒂尼翁协议》的签署各方决定共同确定一个得到各方赞成的谈判解决办法,为此,他们呼吁新喀里多尼亚居民发表意见。 - " ولذلك، تنادون منذ عام ١٩٩١ بفكرة التوصل إلى " حل توافقي " ، يقوم الشريكان المحليان في اتفاقات ماتينيون معا بالدعوة إلى التصويت عليه.
" 从1991年开始,你提出了《协商一致解决办法》的设想,《马蒂尼翁协议》的当地对话者都呼吁对此进行投票。 - إن جبهة كاناك، بصفتها موقعة لاتفاقي ماتينيون ونوميا، ملتزمة بالمشاركة في عملية التطوير السياسي ليس لطائفة الكاناك وحدها، بل لسائر طوائف كاليدونيا الجديدة.
作为《马蒂尼翁协议》和《努美阿协议》的签字方,卡纳克民阵致力于参与不仅是卡纳克人,而且是新喀里多尼亚的其他族群的政治发展进程。 - ونورد في الملحق باء تقريرا عن زيارتنا إلى المشاريع والمنشآت التي اقيمت في المقاطعات منذ التوقيع على اتفاق نوميا، والأخرى التي أنشئت منذ اتفاقات ماتينون.
23. 附录二中报告了我们视察自签署《努美阿协议》以来各省兴建的各种项目和机构以及自《马蒂尼翁协议》签署以来兴办的其他项目和机构的情况。 - " لذلك قرر الموقعون على اتفاقات ماتينيون التوصل معا إلى حل من خلال المفاوضات وبتوافق الآراء، وسيطلبون معا إلى سكان كاليدونيا الجديدة إبداء رأيهم بشأنه.
" 因此,《马蒂尼翁协议》的签署各方决定共同确定一个得到各方赞成的谈判解决办法,为此,他们呼吁新喀里多尼亚居民发表意见。 - إلا أن الأطراف رأت في عام 1998، أن إجراء استفتاء في ذلك الوقت قد يكون خطرا، ويخشى أن يفضي إلى عملية استقطاب سياسي مما قد يضر بالتقدم السياسي والاقتصادي المحرز منذ اتفاقات ماتينيون.
然而在1998年,各方都认为在那时候举行全民投票比较危险,可能会使政治局势分化,破坏《马蒂尼翁协议》签署以后已经实现的政治和经济进步。 - حظيت الوثيقتان الواردتان أعﻻه، وهما الديباجة والوثيقة التوجيهية، بموافقة شركاء اتفاقات ماتينيون، مما يدل على نهاية التفاوض الذي تم بحضور السيد دومينيك بور، مندوب الحكومة، المفوض السامي للجمهورية.
上述文件,包括序言和定向文件,已得到《马蒂尼翁协议》当事各方的核可,因而标志着谈判的结束。 这次谈判是在共和国高级专员、政府代表Dominique Bur先生在场时进行的。
- 更多造句: 1 2
如何用马蒂尼翁协议造句,用马蒂尼翁协议造句,用馬蒂尼翁協議造句和马蒂尼翁协议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
