马拉巴造句
造句与例句
手机版
- كفتة هامور ملباري حارة
马拉巴尔群岛咖喱丸子 - كما قـُـصفت بالقنابـل محطة تلفزيون قريبة من مقر السلطة الفلسطينية في رام الله.
位于拉马拉巴勒斯坦权力机构总部附近的一个地方电视台也遭到轰炸。 - ولهذا، فإن البحث الميداني ﻷرض قاع البحر الموغلة في العمق، والتي يمكن الوصول إليها انطﻻقا من بئر ماﻻباطا، يشكل مساهمة هامة.
因此,经由马拉巴塔竖井通达海底深处对地形进行现场调查是一项重大贡献。 - ملابا - كاتونا لا يقتصر على ربط كينيا وأوغندا فحسب بل يتيح أيضاً ربط جمهورية الكونغو الديمقراطية.
蒙巴萨----马拉巴----卡图纳走廊不仅连接肯尼亚和乌干达,还连接刚果民主共和国。 - نيروبي - مالابا - كمبالا الذي يبلغ طولـه 300 1 كيلومتر.
蒙巴萨----内罗毕----马拉巴----坎帕拉1,300公里的主干线曾由单一经营公司,东非铁路公司经营。 - 1253- كما أثرت المواجهة التي أفادت الأنباء بوقوعها بين السلطة الفلسطينية في رام الله والسلطات في غزة على حجم الخدمات المقدمة ونوعيتها.
据报道的拉马拉巴勒斯坦权力机构与加沙当局之间的对抗也影响了所提供的服务的数量和质量。 - ومن المتوقع أن يقلل هذا من عدد الأيام اللازمة لنقل البضائع من ميناء مومباسا في كينيا إلى مالابا في أوغندا من 18 يوما إلى 5 أيام.
从肯尼亚的蒙巴萨港运送货物到乌干达马拉巴所需的时间预计将从18天减少至5天。 - وفي المجال الجيوتقني، سمحت اﻷعمال المنجزة باستكمال أعمال البحث المبرمجة في المباني التجريبية في ممر تريفة في اسبانيا وبئر ماﻻباطا في المغرب.
在土工领域,所进行的工作致使为西班牙塔里法地边试验工程和摩洛哥马拉巴塔竖井试验工程所安排的调查得以完成。 - وبالمثل، فعند الهجوم على مقر الشرطة الفلسطينية في رام الله، حيث قتل الجنديان الإسرائيليان بضراوة، اتخذت أقصى الاحتياطات للتقليل إلى أدنى حد من الخسائر في الأرواح.
同样,在对以色列士兵在那里被残暴谋杀的拉马拉巴勒斯坦警察总部展开袭击时,我们十分谨慎地尽可能减少生命损失。 - ويحـذر الاتحاد من استخدام القوة ضـد مقـر السلطة الفلسطينية في رام الله، الذي يمكن أن يعرِّض للخطر سلامة شخص الرئيس عرفات والأشخاص الآخرين المتواجدين في المقر.
它警告不要对拉马拉巴勒斯坦权力机构总部使用武力,因为这样做会危及阿拉法特总统及在该房地内其他人的人身安全。 - وقدّم بعض أعضاء المجلس إفادة عن الجهود الدبلوماسية المكثفة التي يجري بذلها لإيجاد حل للحصار المضروب على مقر السلطة الفلسطينية في رام الله وعلى كنيسة المهد في بيت لحم.
安理会一些成员报告说,为找寻解决拉马拉巴勒斯坦权力机构总部和伯利恒圣诞教堂的被围困,正在进行频繁外交努力。 - على الضفة الجنوبية، وعند إغلاق البئر التجريبية في ملاباطا، قامت الشركة الوطنية لدراسات المضيق بمجموعة إضافية من التجارب الجيولوجية التقنية من أجل التأكد من بعض مميزات الصخور التي وجدت هناك.
14. 在南岸,SNED在马拉巴塔试验工程关闭时进行了一次补交地质工学试验,以检验在这项工程中所遇岩石的一些特性。 - وفضلا عن ذلك، ذُكر أن جيش الدفاع الإسرائيلي قام بمـداهمـة بعض مكاتب منظمات حقوق الإنسان، بالإضافة إلى المكتب الرئيسي لمؤسسة حقوق الإنسان الوطنية الرسمية، وهي اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطن، في رام الله.
另外,据报道,以色列国防军袭击了一些人权组织的办公地点以及官方的国家人权机构,即拉马拉巴勒斯坦公民权利独立委员会的总部。 - وأبلغت هيئة تنسيق المرور العابر والنقل أنه تم إجراء دراسة لتقييم الاحتياجات، وإعداد مشروع خطة تجارية لمركز مالابا الحدودي بين كينيا وأوغندا، بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
北部走廊过境运输协调局报告说,现已开展需求评估研究,并起草了肯尼亚和乌干达之间马拉巴边检站的营运计划。 美国国际开发署(美援署)为此提供了资金。 - 352- وحالة الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل في الماضي وقعت في عام 1997، وتتعلق بسمسار عقاري أب لخمسة أطفال اختفى على ما يزعم بعد أن قبض عليه أفراد من المخابرات العسكرية الفلسطينية في رام الله.
过去报给工作组的一起失踪案件,据报发生在1997年,涉及一名房地产商,据报这位五个儿女的父亲被拉马拉巴勒斯坦军事情报人员逮捕后失踪。 - وأبلغت سلطة تنسيق النقل العابر للممر الشمالي أنه تم إجراء دراسة لتقييم الاحتياجات وإعداد مشروع خطة تجارية لمركز مالابا الحدودي بين كينيا وأوغندا بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
北部走廊过境运输协调局报告说,现已开展需求评估研究,并起草了肯尼亚和乌干达之间马拉巴边检站的营运计划。 美国国际开发署(美援署)为此提供了资金。 - وحل حالة المواجهة في مقر رئاسة السلطة الفلسطينية في رام الله وإنهاء عزلته كانا بداية متواضعة، ولكن ينبغي أن يمنح الاحترام لمنصبه وأن يسمح له بتمثيل شعبه بكرامة وبحرية تامة.
拉马拉巴勒斯坦权利机构总部局势的解决和结束对阿拉法特的围困是一个小小的开始,但阿拉法特应该得到他的地位所应有的尊重,使他能有尊严和充分自由地代表他的人民。 - (أ) البيئة المادية عن طريق تحديث الخرائط الجيولوجية في الضفتين الشمالية والجنوبية، ومتابعة الأشغال التجريبية في مالاباطا (المغرب) وطريفة (إسبانيا)، وإجراء تجارب جيوتقنية تكميلية على الفجوتين وقياسات للتيارات البحرية في المضيق؛
(a) 订新南北两岸的地质图、继续进行(摩洛哥的)马拉巴塔和(西班牙的)塔里法两地的试验工作,对角砾岩进行更多的岩土勘探,并测量海峡中的海潮,借此审查自然环境; - وأعرب أعضاء المجلس عن أملهم في أن تُحدث مختلف الجهود السياسية الجارية في ذلك الوقت تغييرات إيجابية على أرض الواقع، بما في ذلك تسوية الوضع القائم حول مقر السلطة الفلسطينية في رام الله دون عنف، ووصول فريق تقصي الحقائق إلى المنطقة في أقرب وقت ممكن.
安理会成员表示希望正在进行的各项政治努力将为当地带来积极的改变,包括非暴力解决拉马拉巴勒斯坦权力机构周围局势,以及实现实况调查团尽早抵达该区域。 - وقد أدّى إنشاء المركز الحدودي المشترك مؤخراً في مالابا على الحدود الكينية، إلى جانب استحداث التبادل الآلي لبيانات النقل بين نظام الجمارك الكيني (سيمبا) ونظام أسيكودا في أوغندا، إلى تحسين ملحوظ في تخليص وإدارة البضائع التي تعبر أوغندا.
最近在靠近肯尼亚边境的马拉巴设立的联合边检站,加之在肯尼亚海关系统(辛巴)和乌干达的海关数据自动化系统之间采用了过境数据自动交换,使乌干达过境货物的清关和管理得到了极大的改善。
- 更多造句: 1 2
如何用马拉巴造句,用马拉巴造句,用馬拉巴造句和马拉巴的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
