雅尔塔会议造句
造句与例句
手机版
- وكانت أهم نتائج اجتماع يالطا تجديد تعهد الطرفين بعدم استخدام القوة.
雅尔塔会议最显著的成果是,双方再次承诺不使用武力。 - لحسن الحظ - لتكرار عقد مؤتمرات كمؤتمرات كازابﻻنكا أو طهران أو يالطا.
必须理解的是,很幸运,卡萨布兰卡会议、德黑兰会议或雅尔塔会议重演的条件已不复存在。 - ويُعـد اجتماع يالطا بشأن تدابير بناء الثقة خطوة إلى الأمام تتعلق بعنصر لا غنى عنه من عناصر عملية السلام.
关于建立信任措施的雅尔塔会议是在和平进程一个不可或缺的问题上朝前迈进了一步。 - وتقرر في يالطا، أن المنظمة يجب أن تسعى إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة، بشكلها المؤسسي الجديد.
雅尔塔会议决定,黑海经济合作组织应以其新的体制形式,努力取得大会观察员的地位。 - ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالطا.
安理会强调建立信任措施可以对和平进程作出贡献,并赞扬乌克兰政府为确保雅尔塔会议的成功所作的努力。 - ووافق الطرفان أيضا في اجتماع يالطا على برنامج عمل يتضمن قائمة بـ 15 تدبيرا لبناء الثقة في مختلف المجالات.
在雅尔塔会议上,双方还商定了一项《行动纲领》,其中包括一份关于在各个领域开展的15种建立信任措施的清单。 - ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالتا.
安理会强调建立信任措施可以对和平进程作出贡献,并赞扬乌克兰政府为确保雅尔塔会议的成功所作的努力。 - وعلاوة على ذلك، يعلن الجانبان عن اعتزامهما وضع التدابير المعتمدة في اجتماع يالطا بشأن بناء الثقة موضع التنفيذ الكامل، خاصةً التدابير الموضوعة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
此外,双方还表明打算全面履行雅尔塔会议通过的建立信任措施,包括在非政府组织参与下制定的措施。 - وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، السيد بودن، الذي بذل جهوداً جبارة من أجل انعقاد اجتماع يالطا وتمخضه عن نتائج مطمئنة.
我也要对秘书长格鲁吉亚问题特别代表博登先生作出大量努力使雅尔塔会议取得令人欣慰的结果表示敬意。 - أعرب رؤساء الدول والحكومات، في يالطا، عن اقتناعهم بأن الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة سيساعد كثيرا على التعاون في المستقبل، ويحقق نتائج أكثر فعالية.
国家元首及政府首脑在雅尔塔会议上表示深信,在大会取得观察员地位将大大有助于今后的合作并取得更有效的成果。 - قبل تصميم اﻷمم المتحــدة - لم يــكن العالــم علــى ما هــو عليه اليوم.
的确,当这一崇高组织的杰出设计师们在顿巴顿橡树园会议到雅尔塔会议孕育这个概念的时候--起草联合国蓝图以前,那时的世界与现在是不同的。 - لكن مما لا شك فيه أن الحرب الباردة والقطبية الثنائية اللتين ميزتا العالم بعد مؤتمر يالطه وحتى انهيار جدار برلين بلورتا الأدوات والتشريعات التي اعتمدت في ذلك الإطار.
但自雅尔塔会议之后直到柏林墙倒塌而成为世界特点的冷战和两极化,无疑塑造了在这一框架内所通过的文书和立法。 - على الرغم من أن اجتماع يالطا وحلقة بيتسوندا الدراسية شكلتا خطوتين مشجعتين على درب السلام، فإن العمل بشأن القضية الرئيسية المتعلقة بوضع أبخازيا السياسي في المستقبل لم يحرز بعد أي تقدم.
雅尔塔会议和皮聪大讨论会是和平进程中令人鼓舞的步骤,但对于阿布哈兹的未来政治地位这一中心问题的讨论仍停滞不前。 - وأعربت الجهات المشاركة السامية عن رغبتها في مواصلة الحوار السياسي الرفيع المستوى فيما بين جميع بلدان منطقة بحر البلطيق والبحر اﻷسود، استرشادا بروح مؤتمري فيلنيوس لعام ١٩٩٧، ويالطا لعام ١٩٩٩.
他们表示愿意本着1997年维尔纽斯和1999年雅尔塔会议的精神,保持波罗的海-黑海地区所有国家之间的高级别政治对话。 - اليوم، بعد 60 عاما من تأسيس الأمم المتحدة، وبعد 60 عاما من اجتماع يالطا، يجب أن نغير الأمم المتحدة حتى نحل مشاكلنا الأكثر إلحاحا، بما في ذلك الفقر والبيئة السليمة، وقبل كل شيء الأمن الدائم.
今天,在联合国成立60年之后,在雅尔塔会议60年之后,我们必须改革联合国,以解决我们最紧迫的问题,其中包括贫穷、健全的环境以及最重要的是持久和平。 - ويعرب المجلس عن أمله في أن تؤدي الإجراءات المنبثقة عن اجتماع يالطا إلى التقريب بين موقفي الجانبين والتشجيع على الاستمرار في عقد حوار بناء يهدف إلى تحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع، تشمل تسوية الوضع السياسي لأبخازيا داخل دولة جورجيا وغيرها من القضايا الرئيسية.
安理会希望,雅尔塔会议引起的行动将使双方立场的差距缩小并进一步推动建设性的对话,以实现冲突的全面政治解决,包括解决阿布哈兹在格鲁吉亚国内的政治地位问题以及其他关键问题。 - ويعرب المجلس عن أمله في أن تؤدي الإجراءات المنبثقة عن اجتماع يالتا إلى التقريب بين موقفي الجانبين والتشجيع على الاستمرار في عقد حوار بناء يهدف إلى تحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع، تشمل تسوية الوضع السياسي لأبخازيا داخل دولة جورجيا وغيرها من القضايا الرئيسية.
安理会希望,雅尔塔会议之后采取的行动将使双方立场的差距缩小并进一步推动建设性的对话,以实现冲突的全面政治解决,包括解决阿布哈兹在格鲁吉亚国内的政治地位问题以及其他关键问题。
如何用雅尔塔会议造句,用雅尔塔会议造句,用雅爾塔會議造句和雅尔塔会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
