查电话号码
登录 注册

进入战略造句

"进入战略"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فاستراتيجية الانسحاب الجيدة إنما تنبعث من وجود استراتيجية دخول جيدة.
    良好的进入战略会产生良好的撤出战略。
  • يعترف مجلس الأمن بأن وجود استراتيجية دخول جيدة يـيسر إعداد استراتيجية جيدة للانسحاب؛
    安全理事会承认好的进入战略有助于好的撤离战略。
  • عدم وجود قواعد تعامل للعمليات الميدانية بما في ذلك استراتيجيات لبدء المهام وإنهائها
    缺乏外地业务的参与条件,包括进入战略和撤出战略
  • ونحن على اقتناع تام بأن استراتيجية الدخول الأوروبية للبوسنة والهرسك هي في نفس الوقت استراتيجية لانسحاب الوجود الكبير للمجتمع الدولي منها.
    我们完全相信,欧洲对波斯尼亚和黑塞哥维那的进入战略同时也是国际社会大量存在的撤离战略。
  • وعلى الرغم من أن الاستثمار التأسيسي وعمليات الاندماج والشراء عبر الحدود تشكل استراتيجيات لدخول الأسواق تعتمدها مؤسسات الأعمال الروسية، ظلت هذه الأخيرة ملحوظة على نحو متزايد في السنوات الأخيرة.
    尽管绿地投资和跨国并购都是俄罗斯企业采用的市场进入战略,但是近年来后者日益显著。
  • كما وافقت اللجنة على تنفيذ استراتيجية إدارة مياه الصابورة لشمال غرب أوروبا كنظام طوعي من أجل التقدم بسرعة صوب المرحلة التالية من الاستراتيجية().
    委员会也同意执行《西北欧洲压载水管理战略》,以之作为迅速进入战略下一阶段的一个自愿制度。 82
  • وتبدأ المرحلة الثانية من الاستراتيجية عندما تنشأ الاحتياجات الفعلية، وعندئذ يوافى الموردون المؤهلون مسبقا بنطاق العمل مع مواصفات الاحتياجات المطلوبة.
    在实际要求产生时,即进入战略的第二阶段。 这时将为通过资格预审的供应商提供工作范围和要求的具体说明。
  • ويجب أن أشدد على أهمية التركيز المبكر على تعزيز القدرات الوطنية، وكفالة كونها جزءا من استراتيجية استهلالية، وليست مجرد أساس للتملص.
    我必须强调,重要的是尽早把重点放在加强国家能力方面,确保其作为进入战略的一部分而不只是撤离的基础。
  • وقد صيغت تدابير متصلة باستبدال وصيانة المواد الداخلة في تكوين مخزونات المعدات الاستراتيجية، وسوف تُنفَّذ هذه التدابير أثناء فترة الميزانية 2003-2004.
    有关更换和维护已进入战略资源储备库的物品,相关的做法已经拟定并将在2003至2004财政年度开始实施。
  • إذ يبدأ عمر الانتفاع بأحد الأصول عندما تتلقاه البعثة لتستخدمه، وليس عندما يصل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ويدرج ضمن الموجودات من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    资产的有用年限始于特派团收到资产后启用之时,而非物资抵达联合国后勤基地并进入战略部署物资储存之时。
  • 13- والمسؤوليات الرئيسية للمكاتب الإقليمية هي تحديد استراتيجيات الدخول على المستوى القطري وعلى المستويات الجغرافية الأخرى، كالمستويين دون الإقليمي والإقليمي، والقيام بتخطيط ورصد البرامج ذات الصلة.
    区域股的主要责任是确定国家一级及其他地域级别,如次区域和区域一级的进入战略,承担相关方案的规划和监测工作。
  • وشددت وفود عدة على التخطيط، بما في ذلك من خلال عمليات تخطيط البعثات وفرق العمل المتكاملة للبعثات، باعتباره أمرا ضروريا لنجاح أي بعثة ولوضع استراتيجية سليمة للدخول والانسحاب.
    一些代表团强调规划工作,包括通过特派团综合规划工作和特派团综合工作队,这对特派团的成功和建立合理的进入战略和撤出战略十分必要。
  • ويجب أن تدرج الإجابة على كل من هذه الأسئلة بوصفها أحد العوامل في استراتيجية بدء العملية، بل وتكون، في الواقع، ضمن عناصر القرار الأساسي بشأن الإمكانية الواقعية لتنفيذ عملية السلام أو حتى محاولة تنفيذها.
    这些每一个都必须作为因数计入一项行动的进入战略里,更确切地说,应当作为因数计入一项行动是否可行、甚至应否偿试的基本决定里。
  • ويعود إليه الفضل كذلك في الدعوة إلى الإدماج المبكر لإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع في استراتيجيات بدء المهام، وإدراك أن ذلك جانبا هيكليا هاما لتعزيز عوامل السلام في الوقت الذي يخرج فيه بلد من الصراع.
    它还具有要求尽早将冲突后重建纳入进入战略的优点,认识到这一结构方面对在刚刚摆脱冲突的国家加强和平因素是至关重要的。
  • ويلاحظ المكتب أنه لكي تصبح المفوضية أكثر فعالية فإنها بحاجة إلى وضع استراتيجية شاملة وواضحة لبدء المهام، تعالج صراحة الدور الذي ستقوم به، على أن يكون ذلك الدور متسقا مع الحالة السياسية في كل بلد على حدة.
    监督厅指出,为充分发挥效能,人权高专办需要一个全面、明确的进入战略,明确阐述它将发挥的作用,并与具体国家的政治局势保持一致。
  • وشدد على ضرورة وضع استراتيجيات للدخول والخروج لضمان الانتقال السلس من النزاع إلى الاستقرار بعد انتهاء النزاع، وبناء السلام، والانتعاش السياسي والاقتصادي على المدى الطويل، وينبغي أن تنفّذ عمليات حفظ السلام في إطار القيود المالية المعنية.
    高效的进入战略和撤离战略将确保从冲突向冲突后稳定、和平建设以及长期政治和经济复苏平稳过渡,而且应在其各自的财政限制范围内开展行动。
  • وفيما يتعلق بضرورة صياغة استراتيجيات الدخول والانسحاب، قامت المفوضية فعلا ببلورة " استراتيجيات دخول " لعدة بلدان ومناطق دون إقليمية، وهي بصدد تنفيذ استراتيجية انسحاب لأحد مكاتبها.
    关于制定进入和退出战略的必要性,人权高专办已为一些国家和次区域制定了 " 进入战略 " ,并正在为一个办事处实施退出战略。
  • ولم يجد المكتب دليلا كافيا على وجود استراتيجية واضحة وشاملة لإنهاء المهام فيما يتعلق بالوجود الميداني، أو أن المفوضية تقوم بقدر كاف بتحديد نواتج طويلة الأجل لوجودها الميداني ورصد تلك النواتج وتقديم التقارير عنها.
    监督厅还发现,几乎没有证据表明实地业务存在一个全面、明确的进入战略,或证明人权高专办对其实地业务的长期成果进行了充分的鉴别、监测和报告。
  • ولوحظ أن " جيلاً جديداً " من السياسات الصناعية الراهنة يسعى إلى إيجاد إطار تقوم الحكومات ضمنه بتوجيه الاستثمارات والأنشطة إلى قطاعات استراتيجية واجتماعية لتعزيز النمو المستدام والنظيف والمتوازن، في مجالات منها التصدي لتغير المناخ.
    据指出,当前的 " 新一轮 " 工业政策试图确立一个框架,政府在此框架内引导投资和活动进入战略性和社会性部门,以促进持续的、清洁的和平衡的增长,包括应对气候变化。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用进入战略造句,用进入战略造句,用進入戰略造句和进入战略的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。