过失法造句
造句与例句
手机版
- جيم- قانون الجرائم الإدارية 8
C. 《行政过失法》 7 - جيم- قانون الجرائم الإدارية
C. 《行政过失法》 - القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان وقانون جمهورية قيرغيزستان المتعلق بالجنح؛
吉尔吉斯共和国《刑法典》和《过失法》; - ويتناول هذا القانون انتهاك متطلبات كشف البيانات المالية.
《行政过失法》处理有关违反公布情况规定的行为。 - كما يستعمل قانون الجرائم الإدارية لقمع المتظاهرين أو المعارضين السياسيين.
用《行政过失法》镇压示威游行者或政治反对派。 - فهناك شروط إدارية عدة تحول دون التمتع بحرية تكوين الجمعيات.
根据《行政过失法》,一些行政规定阻碍结社自由。 - 52- إن الأطفال الذين يمارسون البغاء تعتقلهم قوات الأمن الداخلي ويُحالون مباشرة من خلال إدارة المحاكمات العامة إلى محكمة جُنح الأحداث.
参与卖淫的儿童由国内治安部队监护,并通过检查部直接交由少年过失法庭处理。 - كما تحظر المادة 339 من قانون المخالفات الإدارية بيع المواد المثيرة ونشرها والدعاية لها في غير الأماكن المخصصة لهذا الغرض.
《行政过失法》第339条禁止在非指定场所出售、传播或宣传具有色情内容的产品。 - ولقد أُضيف قانون إلى قوانين جمهورية كازاخستان للمخالفات الإدارية يقضي بالمسؤولية عن انتهاك الأحكام الحمائية (عام 2010).
《哈萨克斯坦共和国行政过失法》由确定对违反限制令承担责任的规定来补充(2010年)。 - وأقر أعضاء مجلس اللوردات بأن نطاق عمل القاعدة قد قيده نمو التنظيم القانوني للأنشطة الخطرة والتطور المستمر لقانون الإهمال.
67.法官们承认,这一规则的适用空间已经受到越来越多的关于危险活动的法规以及过失法的持续发展的限制。 - 508- تهدف جميع التشريعات (القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية وقانون المخالفات الإدارية، وغيرها من النصوص المعيارية القانونية إلى تنفيذ هذا الحكم الدستور).
所有立法(《刑法》、《刑事诉讼法》、《民法》、《行政过失法》及其他法律规章)旨在落实此项宪法规定。 - 523- ويوفر نفس هذا القانون، وأيضاً قانون العقوبات لجمهورية كازاخستان، وقانون المخالفات الإدارية القواعد التي تنظم الوضع القانوني للأطراف المعنية في القضية.
哈萨克斯坦共和国的《民事诉讼法》、《刑事诉讼法》和《行政过失法》都界定了关于诉讼方法律地位的规范。 - 14- يحل القانون المنقح للجرائم الإدارية محل العقوبات المنصوص عليها سابقا في قانون حماية حقوق المستثمرين ومصالحهم القانونية في أسواق الأوراق المالية.
经过修改的《行政过失法》修改了以前《关于保护证券市场投资者的权利和合法利益的法律》所规定的惩治办法。 - وقُدمت شكاوى مماثلة من متظاهرين عديدين أُلقي القبض عليهم في الشتاء الماضي في بلغراد ومدن رئيسية أخرى بتهمة ارتكاب أفعال مجرمة بموجب قانون المخالفات.
去年冬天在贝尔格莱德和其他大城市被逮捕并按照《过失法》受到指控的一些游行示威者也提出了类似的申诉。 - 169- فعلى سبيل المثال، وفقاً للمادة 55 من قانون المخالفات الإدارة لجمهورية كازاخستان، لا يجوز القبض على المرأة الحامل أو المرأة التي لديها أطفال في عمر دون الأربعة عشر عاماً.
例如,《哈萨克斯坦共和国行政过失法》第55条规定,不得对孕妇和有14岁以下子女的妇女实施行政拘留。 - وأفادت الحكومة بأن الأحكام المتصلة بحماية حقوق الأشخاص مفصلة أيضاً في القانون الجنائي وقانون الجنح الصغيرة، بما في ذلك أحكام تتصل بالتعويض عن الإصابات أو الأضرار اللاحقة بالأشخاص.
根据政府的说法,刑事法典和过失法典也载有关于保护个人权利的详细规定,包括对所受伤害或损害给予赔偿的规定。 - وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن لكيانات الأعمال مسؤوليات إيجابية فعلا في مجالات أخرى من القانون الوطني، ومن ذلك قانون الإهمال عند القيام بواجب الرعاية إزاء الموظفين أو الجماعات المحلية.
对此不妨指出,商业实体在国内法的其他领域,如在过失法领域已承担积极责任,履行照顾雇员或当地社区的义务。 - وهناك مشروع قانون يعدّل القانون الجنائي وقانون الجرائم الإدارية، وهو يحمّل الوالدين وغيرهم من الأشخاص المعنيين مسؤولية إدارية وجنائية عن معاملة الأطفال بقسوة وممارسة العنف النفسي والجسدي بحقهم.
一部修订《刑法》和《行政过失法》的法律草案界定父母和其他个人对虐待儿童以及对儿童的身心暴力的行政和刑事责任。 - 111- عملاً بالمادة 312 من قانون العمل يجوز أن يخضع للمساءلة العاملون أو أصحاب العمل أو غيرهم من الأشخاص الذين ينتهكون قانون العمل في الحالات المشار إليها في قانون الجرائم الإدارية.
根据《劳动法》第312条,如果雇员、雇主或者其他自然人违反劳动法,可以根据《行政过失法》的规定追究其责任。 - وأشارت الدولة الطرف، دعماً لبيانها، إلى أحكام ذات صلة من الدستور والقانون الاتحادي " بشأن إجراءات مكافحة الأنشطة المتطرفة " والقانون الجنائي وقانون الجرائم الإدارية وما إلى ذلك().
为了支持其陈述,缔约国援引了《宪法》、《关于打击极端主义活动的联邦法》、《刑法》、《行政过失法》等法律的相关条款。
- 更多造句: 1 2
如何用过失法造句,用过失法造句,用過失法造句和过失法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
