边防情报卫队造句
造句与例句
手机版
- (ب) وحدات استخبارات حرس الحدود؛
边防情报卫队; - ويتعلق الأمر هنا أولا وقبل كل شيء بحرس استخبارات الحدود، وقوات الدفاع الشعبي والشرطة الاحتياطية المركزية.
这首先是指边防情报卫队、人民保卫部队和中央后备警察。 - وبدأت حكومة السودان في تجنيد وحدات جديدة من استخبارات الحدود في دارفور في مطلع عام 1993.
苏丹政府于1993年初开始在达尔富尔境内招募新的边防情报卫队成员。 - وقد ألحقت استخبارات الحدود بالجيش الذي يتولى تمويلها، ولكنها تخضع لسيطرة الاستخبارات العسكرية (انظر الفقرة 9 أعلاه).
边防情报卫队附属军队,由其提供经费,但是受军事情报处的控制(见上文第9段)。 - (ج) وكانت الحكومة على علم بأن أعضاء قوات أمنها، أي حرس استخبارات الحدود، كانوا يستخدمون المركبات والأسلحة العسكرية المملوكة للحكومة في القتال.
(c) 政府知道其安全部队成员,即边防情报卫队在战斗中使用了政府军车和武器。 - وذكر عدة شهود أن قوات المخابرات وميليشيات الشبيحة أقامت مرابض للبنادق على سطوح المدارس في فترة التحاق التلاميذ بها.
若干目击者称,边防情报卫队和沙比哈民兵不顾学生正在上课,多次在学校屋顶上安放机枪。 - القوات الحكومية، بما في ذلك القوات المسلحة السودانية، وقوات الدفاع الشعبي، وقوات الشرطة السودانية (قوات مخابرات الحدود، والشرطة الاحتياطية المركزية)(أ)
政府部队,包括苏丹武装部队、人民保卫部队和苏丹警察部队(边防情报卫队和中央后备警察)a - (ب) كان الضحايا في القرى المتأثرة يعرفون الأشخاص الذين شنوا الهجمات بالاسم وقد تعرفوا بشكل مستقل على أشخاص بعينهم من قادة استخبارات الحدود وقالوا إنهم كانوا موجودين.
(b) 受波及村庄中的受害者知道攻击者的名字,并独立地指认了在场的特定边防情报卫队指挥官。 - وعلاوة على ذلك، وجد الفريق أن القوات المسلحة السودانية وأعضاء قوات الدفاع الشعبي وحرس استخبارات الحدود ما زالوا يشاركون في هجمات أحادية أو منسقة.
此外小组还发现,苏丹武装部队、人民保卫部队的成员以及边防情报卫队在继续参与单一或经过协调的袭击。 - وأفراد استخبارات الحدود مجندون من السكان المحليين على ما يبدو، لدرايتهم بالأمور المحلية للمنطقة ومعرفتهم بمختلف القبائل التي تعيش في مناطق محددة.
边防情报卫队从当地人口中招募成员,表面上是因为他们熟悉当地地区的情况及生活在特定地区的不同部落的情况。 - وينبغي أيضاً اتخاذ الإجراءات للسيطرة على قوات الأمن مثل قوات الدفاع الشعبي، وحرس المخابرات الحدودية، وشرطة الاحتياطي المركزي، والشرطة الشعبية، أو شرطة الهجانة وتخفيض حجم هذه القوات.
此外,还将采取行动,管制并精简人民保卫部队、边防情报卫队、中央后备警察以及人民警察和游牧警察等安全部队。 - فهناك دلائل على أن بعض الميليشيات العربية المتحالفة مع الحكومة أُدمجت بالفعل في قوات أمن الدولة مثل الشرطة الاحتياطية المركزية وفي هياكل شبه عسكرية مثل حرس استخبارات الحدود.
有迹象显示,与政府结盟的一些阿拉伯民兵已被并入中央后备警察等国家安全部队以及边防情报卫队等准军事机构。 - الإجراء المتَّخذ للسيطرة على الميليشيات ونزع سلاحها وللسيطرة على قوات الدفاع الشعبي وحرس المخابرات الحدودية وشرطة الاحتياطي المركزي والشرطة الشعبية أو شرطة الهجانة، وتخفيض حجمها.
已采取行动,管制民兵组织并解除其武装,同时管制并精简民防军、边防情报卫队、中央后备警察以及人民警察和游牧警察。 - وفي حادث آخر مشابه وقع في حلب في الربع الرابع من عام 2011، شهد فرد سابق من أفراد قوات المخابرات قتل خمسة أطفال في مدرسة ثانوية خلال المظاهرات.
2011年第四季度在Aleppo发生的类似事件中,边防情报卫队的一名前成员看到5名中学生在示威活动中被开枪打死。 - وفي المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، عزيت عدة حوادث اغتصاب موثقة إلى قوات الحكومة، ومن بينها القوات المسلحة السودانية، والشرطة الاحتياطية المركزية، وقوات الدفاع الشعبي، وقوات الشرطة، وقوات مخابرات الحدود.
在政府控制地区,几起记录在案的强奸事件是政府部队所为,包括国家武装部队、中央后备警察、民防军、警察和边防情报卫队。 - م. وما إلى ذلك. وأكدت الدراسات الإفرادية ضلوع أعضاء حرس استخبارات الحدود وقوات الدفاع الشعبي ومشاركتهم في هجمات شنتها جماعات ميليشيات القبائل في جنوب السودان أسفرت عن عدد كبير من الإصابات بين المدنيين وتدمير كبير لممتلكاتهم.
案例研究证实,边防情报卫队和人民保卫部队的成员卷入并参与了部落民兵在南达尔富尔州发动的袭击,造成大量平民伤亡和平民财产损失。 - وفي كل الحالات المسجلة تقريبا، كان الأطفال من بين ضحايا العمليات العسكرية التي تقوم بها القوات الحكومية، بما فيها القوات المسلحة السورية وقوات المخابرات وميليشيات الشبيحة في نزاعها الجاري مع المعارضة، بما في ذلك الجيش السوري الحر.
几乎所有的记录案例都显示,叙利亚武装部队、边防情报卫队和沙比哈民兵等政府部队与自由叙利亚军等反对派持续发生冲突,军事行动的受害者中都有儿童。 - وسجلت الأمم المتحدة عدة روايات تفيد استخدام المدارس من قبل القوات المسلحة السورية وقوات المخابرات وميليشيات الشبيحة كقواعد لشن هجمات عسكرية وقواعد مؤقتة ومراكز احتجاز ومواقع للقناصة ومراكز لتعذيب الكبار والأطفال واستجوابهم.
联合国记录了多起政府军,包括叙利亚武装部队、边防情报卫队和沙比哈民兵占领学校并把学校作为部队集合地、临时基地、关押中心、狙击手哨位、成人儿童酷刑审讯中心的陈述。 - وأشار الضحايا في 20 في المائة من الحالات إلى أفراد في قوات حكومة السودان باعتبارهم المعتدين عليهن، وقلن على وجه الخصوص أنهم أفراد في القوات المسلحة السودانية، وأجهزة الأمن التابعة للمخابرات الوطنية، والشرطة الحكومية والأجهزة المتفرعة منها (الشرطة الاحتياطية المركزية ومخابرات حرس الحدود وقوات الدفاع الشعبي).
在20%的案件中,受害者确认攻击者是苏丹政府军队;他们特别说到攻击者包括苏丹武装部队、国家安全情报局、政府警察及其附属机构(中央后备警察、边防情报卫队和民防部队)。 - وقد عرض الفريق في تقريره السابق النتائج التي خلص إليها وتفيد بأن بعض الميليشيات العربية التي تنتسب إلى الحكومة مثل قوات الدفاع الشعبي أو حرس استخبارات الحدود ما زالت تتلقى الذخيرة من القوات المسلحة السودانية ومن مصادر أخرى غير معروفة، والأرجح أنهم يتلقونها من مسؤولين حكوميين متعاطفين معها.
专家组在上一份报告中提出了它的调查结果,一些阿拉伯民兵加入政府的人民保卫部队或边防情报卫队,继续从苏丹武装部队和其他不明来源,很可能是从同情民兵的政府官员获得弹药。
- 更多造句: 1 2
如何用边防情报卫队造句,用边防情报卫队造句,用邊防情報衛隊造句和边防情报卫队的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
