查电话号码
登录 注册

贸易一体化机制造句

"贸易一体化机制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 52- وقد بحث المجتمع الدولي آلية التكامل التجاري بحثاً مستفيضاً.
    国际社会对贸易一体化机制进行了广泛辩论。
  • 66- ويمكن لآلية التكامل التجاري التي أنشأها صندوق النقد الدولي أن تشكل أداة مفيدة.
    货币基金组织的贸易一体化机制可成为有用的手段。
  • وأضاف أن إنشاء صندوق النقد الدولي آلية للتكامل التجاري يعد تطوراً موضع الترحيب
    由国际货币基金组织成立贸易一体化机制就是这方面的一件好事。
  • لذا فإن بنود التمويل والشروط التي تفرضها آلية التكامل التجاري سوف تستند إلى بنود المرفق وشروطه.
    因此,贸易一体化机制下的融资条件将为其下融资机制的条件。
  • وقد أُحرز تقدم في هذا الصدد، وبالأخص اعتماد صندوق النقد الدولي آلية التكامل التجاري.
    在这方面,已经取得一些进步,主要是由于国际货币基金组织提出的贸易一体化机制获得通过。
  • وقد يكون الدعم المقدم من أجل تسوية الأوضاع، كآلية التكامل التجاري التي أعلنها صندوق النقد الدولي مؤخرا (انظر الفقرة 59) ضرورية بالنسبة لهذه البلدان(24).
    可能需要为后一类国家提供调整支助,例如国际货币基金组织最近宣布的贸易一体化机制(见第59段)。 24
  • ولا تشكل آلية التكامل التجاري مرفقا جديدا من مرافق الإقراض، إنما هي سياسة تهدف إلى جعل الصكوك القائمة أكثر توافرا من أجل دعم تحرير التجارة.
    贸易一体化机制不是新的贷款融资机制,而是一项政策,旨在使现有的融资手段更可预测地用于支助贸易自由化。
  • وترمي آلية التكامل التجاري التي اقترحها صندوق النقد الدولي، وتعزيز قــدرة هذا الصندوق على تقــديم الدعم إلى البلــدان التي تشهد صدمات لها علاقة بالخارج إلى تيسير هذه العملية.
    货币基金组织提议的贸易一体化机制和加强其支助那些经历外来冲击的国家的能力,目的都是促进该进程。
  • وأشار آخرون إلى أن الاستفادة من آلية التكامل التجاري قد تكون صعبة كما كانت الحال في مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي في الستينات.
    其他人指出利用贸易一体化机制可能会很困难,就像国际货币基金组织1960年代的补偿贷款办法的情况一样。
  • 51- وفي عام 2004، أعلن صندوق النقد الدولي إنشاء آلية للتكامل التجاري ترمي إلى مساعدة البلدان النامية على التغلب على المشاكل التي قد تواجهها في موازين المدفوعات كنتيجة لتحرير التجارة المتعددة الأطراف().
    2004年,国际货币基金组织宣布建立一个贸易一体化机制帮助发展中国家克服由于多边贸易自由化而将遇到的国际收支问题 。
  • ولا بد للمجتمع الدولي والجهات المانحة الثنائية أن تقدم المساعدة الكافية عن طريق الآليات القائمة، كآلية الاندماج التجاري التابعة لصندوق النقد الدولي، والمبادرات الجديدة على غرار صندوق التكييف التجاري الذي اقترح الاتحاد الأوروبي إنشاءه مؤخراً.
    国际社会和双边捐助国需要通过国际货币基金贸易一体化机制等现有机制和欧盟最近提出的贸易调整基金等新举措,提供适当援助。
  • وأشيرَ أيضاً إلى أن الشروط التي تفرضها هذه الآلية، و " رزمتها " المالية الصغيرة نسبياً، وما يترتب عليها من آثار مُنشئة للديون، هي من الشواغل الرئيسية بالنسبة لتلك البلدان التي تحتاج إلى مساعدة.
    还有人指出,由于贸易一体化机制设置了种种先决条件,资金一揽子方案规模较小,并带来增加债务的后果,这些都成为需要得到援助的国家所关心的主要问题。
  • ومن ضمن التدابير التي تستهدف مساعدة البلدان على مواجهة الآثار المحتملة على ميزان المدفوعات الناشئة عن تحرير التجارة من جانب الشركاء، بما في ذلك تناقص الأفضليات، شرع صندوق النقد الدولي في تطبيق آلية التكامل التجاري في عام 2004.
    为采取措施协助各国应对贸易伙伴的贸易自由化对国际收支可能产生的冲击包括优惠逐步消失的问题,货币基金组织于2004年启用贸易一体化机制
  • ومنذ وقت طويل، والمجتمع الدولي يضطلع بمسؤولية توفير دعم مالي للبلدان التي تعاني من مشاكل تتصل بميزان المدفوعات، حتى تتمكن هذه البلدان من اتخاذ ما يلزم من تدابير التكيف على الصعيد الاقتصادي، ولقد قام صندوق النقد الدولي، في هذا الصدد، بوضع آلية التكامل التجاري.
    长期以来,国际社会承担着向存在收支平衡问题的国家提供财政援助的责任,以使其能够采取必要的经济调整措施。 为此,国际货币基金组织建立了贸易一体化机制
  • (د) استخدام آليات مناسبة طويلة الأجل لتيسير تكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية مع تحرير التجارة بعد مؤتمر الدوحة والعمل في الوقت المناسب على تنفيذ آلية الاندماج التجاري الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية الأعضاء في صندوق النقد الدولي لمعالجة النقص في ميزان المدفوعات الناشئ عن تحرير التجارة المتعددة الأطراف؛
    (d) 利用适当的长期机制,帮助小岛屿发展中国家适应多哈之后的贸易自由化,并及时执行贸易一体化机制,以便利作为货币基金组织成员的小岛屿发展中国家解决因多边贸易自由化而引起的国际收支短缺问题;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用贸易一体化机制造句,用贸易一体化机制造句,用貿易一體化機制造句和贸易一体化机制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。