许通美造句
造句与例句
手机版
- و في رسالته إلى الجمعية أشار السفير ت. ب. كوه إلى ثلاث نقاط.
许通美大使向大会的致辞提到三点。 - شارك في ترؤس هذه الجلسة كل من السفير كوه والسفير سليد.
会议由许通美大使和斯莱德大使共同主持。 - (ب) السفير تومي كوه، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار؛
(b) 第三次联合国海洋法会议主席许通美大使; - (أ) السيد تومي كوه، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار؛
(a) 第三次联合国海洋法会议主席许通美先生; - تومي كوه، ممثل سنغافورة، السفير المتجول لجمهورية سنغافورة، سنغافورة
许通美,新加坡代理,新加坡共和国无任所大使,新加坡 - وأدلى سعادة تومي كوه، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، ببيان.
第三次联合国海洋法会议主席许通美先生阁下发言。 - وقائع الاجتماع ترأس الجلسة الافتتاحية سعادة الأستاذ تومي كوه، السفير المتجول، وزير خارجية سنغافورة.
开幕式由新加坡外交部无任所大使许通美教授阁下主持。 - وأشار إلى المساهمة الشخصية البارزة للسفير كوه، ودوره كرئيس للمؤتمر.
他提到了许通美大使个人的杰出贡献和他担任会议主席所发挥的作用。 - وفي الواقع، كان أحد موطني سنغافورة، وهو تومي كوه، رئيسا للمؤتمر في عامه الأخير.
事实上,一名新加坡人,即许通美在会议的最后一年担任了会议主席。 - المحيطات السفير كوه، رئيس الجلسة، أشار إلى أن المحيطات حيوية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وبالنسبة لهويتها وحضارتها.
许通美大使(会议主席)指出,海洋对于小岛屿发展中国家、对维护它们的特征和文化至关重要。 - وفي الوقت نفسه، لا ينبغي لنا أن ننسى مساهمة السفير تومي كو، الذي عمل، بصفته رئيسا للمؤتمر، بلا كلل من أجل إنجاز نص الاتفاقية.
同时,我们决不应忘记会议主席许通美大使所作的贡献,他为最后落实公约案文做出不懈的努力。 - وقال تومي كوه، السفير المتجول بوزارة خارجية سنغافورة، في خطاب رئيسي، إن درجة بروز السلطة يجب أن تزيد كي يحيط العالم علما بمهمتها الهامة.
新加坡外交部无任所大使许通美在主旨发言中说,应提高管理局的知名度,让全世界了解其重要使命。 - ت. ب. كوه، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، والسيد جوزيف واريوبا، رئيس الوزراء السابق لتنزانيا وأول رئيس للجنة التحضيرية.
会议还收到了第三次联合国海洋法会议主席许通美、坦桑尼亚前总理兼筹备委员会第一任主席约瑟夫·瓦里奥巴的贺电。 - ترأس الجلسة السفير كوه الذي أشار إلى دور المجتمع المدني في التنمية المستدامة والحكم الصالح فضلا عن ضرورة الجمع بين القطاع الشعبي والقطاعين العام والخاص.
会议由许通美大使主持,他指出了民间社会在可持续发展和善政中的作用,有必要将人民、公共和私营部门联合起来。 - وأدلى السفير كوه (من سنغافورة)، الذي عمل رئيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (قمة الأرض) ورئيسا للجنة الرئيسية للمؤتمر خطابا رئيسيا أمام المشاركين.
新加坡的许通美大使(他担任联合国环境与发展会议(地球问题首脑会议)筹备委员会主席)向与会者发表主旨演讲。 - كوه، ممثل سنغافورة، الذي كانت مهاراته وقيادته البارزة بصفته رئيسا للمؤتمر حاسمة للاتفاقية الآخذة في الظهور.
我还与其他人一道表示感谢著名的新加坡许通美许 " 三点 " 大使,他作为主席的杰出才能和指导对于会议成为现实至关重要。 - وغيرهما من رجال الدولة المرموقين والشخصيات المتميزة من الدول الجزرية.
我们联盟各国感到特别荣耀和自豪地回顾马耳他的阿尔维德·帕尔多教授和新加坡的许通美大使所发挥的众所周知的历史性作用,以及其他岛屿国家尊敬的政治家和人士所发挥的作用。 - وكما قال السيد تومي كوه، الرئيس السابق لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، فيما أظن عند بداية هذه المناقشة، أنا واحد من الباقين على قيد الحياة من الذين حضروا مؤتمر قانون البحار.
我认为,正如第三次联合国海洋法会议前主席许通美先生在这次辩论开始时所说,我是参加过该次海洋法会议而现在还在世的人之一。 - وأشار، بالأخص، إلى البيانات التي أدلى بها في تلك المناسبة كل من الأمين العام، كوفي عنان؛ ورئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية، السفير يان كافان؛ والسفير تومي كوه من سنغافورة، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
他特别提到下列人士在纪念会上的讲话:秘书长科菲·安南;大会第五十七届会议主席扬·卡万大使;担任第三次联合国海洋法会议主席的新加坡许通美大使。 - وكان من حظ المؤتمر والأمم المتحدة ذاتها أن تأتي وفاة السفير أميراسنغ في عام 1980 لتنتقل الشعلة إلى دبلوماسي بارع آخر، وهو في هذه المرة أستاذ قانون متميز، هو السفير تومي كوه، ممثل سنغافورة، الذي نحييه اليوم بحرارة.
对会议和联合国本身来说非常幸运的是,1980年阿梅拉辛格大使去世后,火炬又传给了另一位杰出的外交家、同时也是一位杰出的法律学者的新加坡大使许通美,我们今天向其表示热情致意。
如何用许通美造句,用许通美造句,用許通美造句和许通美的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
