萨摩亚文化造句
造句与例句
手机版
- وتكمن قوة " فاء ساموا " في الأسرة الممتدة.
4 萨摩亚文化的力量源于这个延伸的大家族。 - ما زال الاختلاف في أدوار كل من الجنسين في سياق ثقافة ساموا يحدد مركز الرجل والمرأة.
在萨摩亚文化中,性别角色的差异继续界定着男女地位。 - إلا أن التغيرات الثقافية في ساموا شهدت زيادة في عدد النساء اللواتي يشغلن منصب رئيسة أسرة.
不过,萨摩亚文化方面的不断变化致使妇女首领的人数增加。 - وتعزز ثقافة ساموا حقوق الإنسان وتحميها من خلال إرساء أسس مجتمع سلمي ومتماسك.
萨摩亚文化以和平且有凝聚力的社会为根基,增进并保护各项人权。 - وكان له تأثير محقق للتوازن مكَّن من تحديث ثقافة ساموا ولغتها العزيزتين على قلبه والحفاظ عليهما.
他发挥的稳定影响,使得他热爱的萨摩亚文化和语言得以保留和现代化。 - عضو مؤسس لمنظمة Fetu Ao (نجم الصباح) التي تعمل من أجل تعزيز الوعي الثقافي لدى الطلبة السامويين في هونولولو، هاواي
Fetu Ao组织创始成员,在夏威夷火奴鲁鲁的萨摩亚学生中提倡萨摩亚文化 - وقد ضمنت أوجه التمييز هذه وتقسيم العمل الدور الحيوي والمركزي للمرأة في ثقافة ساموا وقراها وعائلاتها.
18 这些隔离和劳动分工确保了妇女在萨摩亚文化、村庄和家庭内至关重要的核心作用。 - وتتعهد باستكمال العمل الذي بدأته لكي تتبوّأ نساء ساموا المكانة الخاصة التي تمنحها لهن ثقافة ساموا.
政府承诺要完成已经着手的工作,以便赋予萨摩亚妇女在萨摩亚文化中应该享有的特殊地位。 - لا الحكومية - على منح الألقاب الرئاسية.
萨摩亚文化根植于特定的身份概念和首领头衔授予由家族控制 -- -- 而不是政府控制的原则,对此,政府处理问题必须小心谨慎。 - والعمل جارٍ أيضا على صوغ خطة استراتيجية للاحتياجات التي يتطلبها إنشاء هذه المؤسسة، تراعي خصائص ساموا من قبيل الثقافة والسياسات والتشريعات.
关于设立这一机构的要求的一个战略计划也正在起草,其中会考虑到萨摩亚文化、政策和立法等特点。 - ومع ذلك، فإن احترام حقوق الإنسان في الممارسة العملية وأحقية كل مواطن من مواطني ساموا في الحصول على حقوق الإنسان الأساسية كانا وما زالا سمة من سمات ثقافة ساموا.
然而,尊重每位萨摩亚人的人权和应享有的基本人权之举,始终而且继续是萨摩亚文化的特性。 - وبحسب " فاء ساموا " ، يلعب الرجال والنساء والأطفال أدواراً مختلفة في المجتمع تعزز وتحمي بطبيعتها حقوق جميع مواطني ساموا.
萨摩亚文化还规定了社会中男女和儿童各自明确的分工,各有差异的职能,固然增进和保护了所有萨摩亚人的权利。 - ويتعلق هذا أيضا بعملية الثقافة الدينامية لساموا ومع استمرار تطور ثقافة ساموا، ستتمكن المرأة عما قريب من الاشتراك في هياكل الحوكمة المحلية على قدم المساواة بالرجل.
这也与萨摩亚的动态文化进程有关,随着萨摩亚文化的继续演变,妇女很快能够同男子平等地参与地方政府机构。 - 10- وأسلوب الحياة السائد في ساموا والمعروف باسم " فاء ساموا " هو الرباط غير المرئي الذي يحفظ مجتمع ساموا سليماً ويضمن عمل نظمه الإدارية، وهو الذي يميزها عن جيرانها المعاصرين من جزر المحيط الهادئ(4).
3 10. 萨摩亚文化是无形的根基,维持了萨摩亚社会的恒定不变及其管辖制度的运作,也成为了一个使之与当代太平洋岛屿邻国保持一段距离的因素。 - وما برحت " منظومة الأسرة الواسعة أو المجتمعية " تشكل العمود الفقري لثقافة ساموا وهي ستظل تحتضن وتحفظ هوية وحقوق جميع أفراد الأسرة بمن فيهم النساء والأطفال.
" 延伸的或社区家族系统 " 向来是萨摩亚文化的基干,并将继续滋养和维护所有家庭成员的身份和权利,妇女和儿童也包括在内。 - وتقوم الحكومة حالياً بوضع خطة استراتيجية بشأن الاحتياجات اللازمة لإنشاء لجنة حقوق الإنسان استناداً إلى التقرير مع مراعاة خصائص ساموا بما في ذلك ثقافتها وأسلوب حياتها " فاء ساموا " وسياساتها وتشريعاتها.
目前,政府正根据兼顾到萨摩亚各种特点,包括萨摩亚文化、fa ' asamoa、政策和立法的报告,起草一项关于建立人权委员会必备要素的战略计划。 - وعلى الرغم من التغييرات المرتبطة بالتحديث والتي كان لها تأثير على ساموا، لا يزال أسلوب الحياة في ساموا يقوم على ارتباط شعبها بقيم احترام الناس لبعضهم البعض وبمبادئ المعاملة بالمثل، التي تولى بموجبها أهمية كبيرة لرفاهية الفرد والأسرة والمجتمع.
尽管一些现代化的相关变化对萨摩亚产生了影响,但萨摩亚文化依然使其人民与相互尊重的价值观和互利互惠原则联系在一起,从而大大造福于个人、家庭和社区。 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى الشروع في مناقشات مع القيادات المجتمعية، بمن فيهم زعماء الكنائس، حول حقوق الأطفال في سياق ثقافة ساموا بغية إحداث المزيد من التغيير في مواقف وتصرفات قادة الرأي العام الرئيسيين في المجتمع.
委员会还请缔约国继续与社区领导人,包括教会领导人展开关于在萨摩亚文化背景下的儿童权利问题的讨论,以期进一步改变这些引导舆论的主要人物的社会态度和行为。 - وتمثلت رؤيته الواضحة في ضمان عدم تأثر هويتنا بصفتنا مواطني ساموا وأن تظل هذه الهوية ترتكز بقوة على ثقافة ساموا الحية والديناميكية والتي هي مرنة وقادرة على استيعاب أفضل ما في العالم والامتزاج معه.
他的明确远景是保障我们作为萨摩亚人的身份不会受到损害,并保障这一身份继续牢固根植于能够适应变化和能够从两个世界汲取和融合最佳东西的富有生机和活力的萨摩亚文化。 - الميكرونيزية في جزر المحيط الهادئ، وقد كانت هذه الثقافة موجودة عند أول اتصال حصل بين الأوروبيين والسكان المحليين في أواخر القرن الثامن عشر(3).
继奥斯特罗尼西亚族人在太平洋岛屿上定居之后,在诸多岛屿之间持续不断移民的推动下,也影响了当地的发展。 1700年代晚些时期,当欧洲人首次接触到当地居民时即业已形成了现存的萨摩亚文化。
- 更多造句: 1 2
如何用萨摩亚文化造句,用萨摩亚文化造句,用薩摩亞文化造句和萨摩亚文化的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
