查电话号码
登录 注册

联合国非洲特别倡议造句

"联合国非洲特别倡议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا
    联合国非洲特别倡议
  • وقد عبرت البرتغال بوضوح أيضا عن تأييدها لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا.
    葡萄牙也对联合国非洲特别倡议表示明确支持。
  • وتساءلت بعض الوفود أيضا عن العﻻقة بين استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
    一些代表团也询问区域合作框架执行战略与联合国非洲特别倡议的关系。
  • وتساءل الوفد ذاته عما إذا كانت ستنشأ مشاكل مشابهة أم ﻻ فيما يخص التعاون مع مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة المتعلقة بأفريقيا.
    同一个代表团询问与联合国非洲特别倡议合作是否将涉及类似的问题。
  • وفي إطار الشق التعليمي من مبادرة الأمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا، تحقق تقدم كبير في معالجة قضية التعليم في أفريقيا.
    12. 在联合国非洲特别倡议(联非倡议)教育部分的范围内,在处理非洲教育问题方面取得了重大的进展。
  • وفيما يتعلق بالعﻻقة بين مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة المتعلقة بأفريقيا وإطار التعاون اﻹقليمي، لاحظ أن مبادرة إدارة الحكم أنيطت ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خﻻل المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا.
    关于联合国非洲特别倡议与区域合作框架的关系,他指出施政倡议是通过联合国非洲特别倡议交托给开发计划署的。
  • وفيما يتعلق بالعﻻقة بين مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة المتعلقة بأفريقيا وإطار التعاون اﻹقليمي، لاحظ أن مبادرة إدارة الحكم أنيطت ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خﻻل المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا.
    关于联合国非洲特别倡议与区域合作框架的关系,他指出施政倡议是通过联合国非洲特别倡议交托给开发计划署的。
  • وقد وجه جهد كبير لضمان اتساق مختلف آليات التنسيق، بما فيها التقييمات القطرية المشتركة، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا والأطر الإنمائية الشاملة.
    已经作出重大努力,确保各种协调机构的持续性,包括共同国家评价、联合国发展援助框架、联合国非洲特别倡议和全面发展框架。
  • وقد وفر إطار مبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا الفرصة في سياق إصلاح الأمم المتحدة والاتفاق الذي توصل إليه رؤساء الوكالات بشأن تحمل مسؤولية متبادلة إزاء النتائج المحققة في إطار هذه المبادرة.
    在联合国改革和各机构负责人同意彼此有责任根据该倡议取得成果的背景下,联合国非洲特别倡议框架提供了这样的机会。
  • فمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا التي أعتقد أنها ستكون أداة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، كانت قد صممت دون مشاركة خبراء منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    作为实施1990年代联合国非洲发展新议程的一个工具而产生的联合国非洲特别倡议是在没有非统组织参与的情况下设计的。
  • وسأل كيف ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الحكومة في ذلك المجال؟ باﻹضافة إلى ذلك، كيف سينظر الى البرامج في إطار التعاون القطري مع مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بأفريقيا.
    在这方面,开发计划署如何协助政府?此外,将如何在国家合作框架与联合国非洲特别倡议相互联系的情况下对这些方案进行设想。
  • وذكر مدير البرنامج، في رده على استفسار مطروح، أن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية سيعطي دفعة جديدة لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا ولمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
    署长答复询问说,联发援框架将为非洲问题东京国际会议(第二次东京会议)和联合国非洲特别倡议(联非倡议)增添新的推动力。
  • وذكر مدير البرنامج، في رده على استفسار مطروح، أن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية سيعطي دفعة جديدة لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا ولمبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا.
    署长答复询问说,联发援框架将为非洲问题东京国际会议(第二次东京会议)和联合国非洲特别倡议(联非倡议)增添新的推动力。
  • وسعت عدة مبادرات عالمية إلى التعويض عن انخفاض المساعدة المقدمة إلى القطاعات الزراعية في البلدان الفقيرة، منها مبادرة الأمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    若干全球倡议包括联合国非洲特别倡议(联非倡议)和;联合国发展援助框架(联发援框架)设法补足贫穷国家农业部门减少的援助额。
  • وأجريت أيضا استعراضات لتقييم الأداء للاجتماع السنوي للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية والمعنية بخدمات المعلومات الإدارية للأمم المتحدة، في مبادرة يراد بها أن تشكل الذراع التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا.
    行政协调会关于联合国非洲特别倡议指导委员会还在年度会议上审查执行情况,打算把这项倡议作为联非新议程的业务部分。
  • وفي إطار مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا، أعدت فرقة عمل مشتركة بين الوكاﻻت ومعنية بالتخفيف من الفقر في أفريقيا برنامج عمل يرمي إلى تعزيز القطاع الخاص وفرص توليد العمالة، برعاية منظمة العمل الدولية.
    联合国非洲特别倡议的架构之下,减少非洲贫穷机构间工作组在劳工组织领导下编制了一个旨在促进非正式部门和产生就业机会的行动计划。
  • ورغم هذا التأييد استمر عدد من المسؤولين في الإعراب للمفتشين عن تشككهما في جدوى ترتيبات المجموعات بوصفها ميراثاً تخلف عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا، ويحتاج إلى المزيد من الاستعراض والتكييف مع أولويات الشراكة الجديدة.
    尽管如此,一些官员仍向检查专员表示怀疑专题组安排作为联合国非洲特别倡议(联非倡议)的沿袭,需要进一步审查和调整,以符合新伙伴关系的优先事项。
  • فهل سيوضح البرنامج اﻹنمائي آراءه بشأن التعاون مع مؤسسات بريتون وودز؟ وفيما يتعلق بمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا، ذكر مدير البرنامج، في الدورة الحالية، أنه في أعقاب بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى، يود توسيع نطاق المبادرة الخاصة.
    开发计划署是否能够详细说明其关于与布雷顿森森机构合作的看法?关于联合国非洲特别倡议(联非倡议),署长已经在本届会议提到,他将在出访大湖地区之后扩大该倡议。
  • ويمكن لمثل هذه المناقشة أن تساعد في التمهيد لﻻستعراض الشامل لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات من جانب الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢، بما في ذلك التقدم الذي أحرزته منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات واﻹسهام في عملية مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
    这一讨论将有助于为大会在2002年全面审议联合国非洲发展新议程作好准备,包括联合国系统在实施联合国非洲发展新议程方面的进展以及促进联合国非洲特别倡议进程。 建议
  • وفي إطار الجهود التي يبذلها الصندوق من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد القطري وضمان إيﻻء اﻻهتمام للسكان في جميع المبادرات التي تتخذها اﻷمم المتحدة، أجرى الصندوق، في عام ١٩٩٨، مفاوضات ﻹدراج قطاع السكان، باعتباره المجال الخامس ذا اﻷولوية، في مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بأفريقيا، حيث نجح في ذلك.
    作为基金为建立一个有利于在国家一级执行《行动纲领》的环境,并确保人口问题在所有联合国倡议中获得重视的努力的一部分,人口基金1998年经过谈判使得人口部门能够列入成为联合国非洲特别倡议的第五个优先领域。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国非洲特别倡议造句,用联合国非洲特别倡议造句,用聯合國非洲特別倡議造句和联合国非洲特别倡议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。