统一委员会造句
造句与例句
手机版
- وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
谨请统一委员会注意本报告。 - عضو اللجنة الوطنية لإصلاح ومواءمة قوانين التحكيم في نيجيريا
尼日利亚国家仲裁法改革和统一委员会成员 2005年 - اللجنة المعنية بإعادة توحيد كوريا سلمياً تدين عملية إلقاء المنشورات في كوريا الجنوبية
朝鲜和平统一委员会谴责南朝鲜的散发传单行动 - عضو اللجنة الوطنية لإصلاح ومواءمة قوانين التحكيم في نيجيريا
2003-2006年 4. 尼日利亚国家仲裁法改革和统一委员会成员 2005年 - وكفلت لجنة التنسيق التشريعي توافق القوانين الداخلية، بما في ذلك القوانين التي تشير إلى المهاجرين، مع الدستور.
法律统一委员会确保国内法、包括有关移徙者的法律,符合《宪法》。 - بناء على دعوة من الرئيس، انضمت السيدة إيبي (لجنة جمع شمل الأسر الصحراوية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
主席请Ebbi女士(撒哈拉家园重新统一委员会)在请求者席位就坐。 - وانسحبت كذلك من اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومن اللجنة المعنية بإعادة التوحيد الوطني.
他们还退出了解除武装、复员和重返社会全国委员会以及全国统一委员会。 - وفي سبيل تيسير عملية بسط سلطة الإدارة في جميع أنحاء كوت ديفوار، تم تشكيل لجنة وطنية لإعادة التوحيد.
为便于将行政管理权扩展到整个科特迪瓦,成立了一个国家统一委员会。 - وبدعوة من الرئيس، أخذت السيدة ويلما إ. ريفيرون (لجنة بورتوريكو في الأمم المتحدة) مكانها إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
在主席的邀请下,Wilma E. Reverón女士(波多黎各民族统一委员会)在请愿者桌前就座。 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذت السيدة ريفيرون - كولازو (لجنة بورتوريكو لدى الأمم المتحدة) مقعدها إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Reverón-Collazo女士(波多黎各民族统一委员会)在请愿人专席就座。 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة استرداد كامل الاشتراكات المقررة الخاصة المستحقة لتوفير التمويل الكافي لبرنامج مخزون النشر الاستراتيجي.
行政当局同意统一委员会的建议:需要全额收取仍未缴纳的特别摊款,以便为战略部署储存方案提供足够资金。 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة لجنة معنية بإعادة التوحيد الوطني وبذلت جهودا أولية لإعادة بسط سلطة الدولة في المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة، لكن تلك الجهود لم تكلل بنجاح يذكر.
此外,政府设立了一个全国统一委员会,并开展了初步努力,争取在新军控制区恢复国家权力,不过进展很有限。 - بيان رئيس جمهورية الصين (تايوان)، عن وقف نشاط مجلس التوحيد الوطني لتايوان ووقف تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية للتوحيد الخاصة بتايوان.
谨提请注意中华民国(台湾)总统陈水扁最近发表的关于国家统一委员会(国统会)终止运作和《国家统一纲领》(《国统纲领》)终止适用的公告。 - ومن شأن ذلك أن يحقق الاتساق بين ولايات جميع الأفرقة المنتخبة التي تشكل عضوية اللجنة، مما يكفل لأعضاء الفترة الثالثة المقبلة (2011-2012) للّجنة ولاية تبدأ وتنتهي في نفس التاريخ.
这将统一委员会中所有选举产生的小组的任期,从而保证该委员会以后第三届(2011-2012年)成员的任期都在同一天开始,同一天结束。 - السيد إيرنانديز غونزاليز (لجنة بورتوريكو لدى الأمم المتحدة) قال إن حالة بورتوريكو لم تتقدم برغم التزام اللجنة الخاصة منذ أمد طويل بإنهاء استعمارها.
Hernández González先生(波多黎各民族统一委员会)说,尽管特别委员会长期致力于推动波多黎各的非殖民化进程,但波多黎各问题并未取得什么进展。 - وطالب بضرورة تنسيق أساليب عمل اللجان، والحد من تكرار المعلومات، وضرورة وضع جداول زمنية للتقارير تراعي قدرة اللجان على النظر فيها، كما أن على اللجان أن تظهر الاتساق والشفافية في تعاملها مع المواد التي تتلقاها من المنظمات غير الحكومية.
必须统一委员会的各项措施;减少信息重复现象;确定报告时间时应当考虑委员会审议报告的能力;委员会应当以一致、透明的方式对待非政府组织提供的材料。 - كما أوضحت حكومة تايوان أن قرارها بوقف مهام مجلس التوحيد الوطني وكذلك وقف تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية للتوحيد هو استجابة لقرار مجلسها التشريعي الذي طلب من المكتب الرئاسي وقف هاتين المنظمتين المخصصتين لأداء مهام محددة واللتين شكلتا دون الاستناد إلى أسس قانونية.
台湾政府也明确表示,决定国家统一委员会终止运作和《国家统一纲领》终止适用,是因为立法院(议会)通过一项决议,要求总统府中止此类无法源依据的任务编组。 - وينبغي على حكومة تايوان أن تؤكد أيضاً على أن الديمقراطية هي ذخرها الأثمن؛ لذلك، فإن الهدف النهائي للتوحيد الذي حدده مجلس التوحيد الوطني والمبادئ التوجيهية الوطنية للتوحيد ينتهك حاليا مبدأ " السيادة للشعب " .
台湾政府还必须强调,民主是其最珍贵的资产;因此,国家统一委员会和《国家统一纲领》所确定的统一终极目标目前违背了 " 主权在民 " 的原则。 - وأنشأت الحكومة، كخطوة أولى نحو تحقيق أهدافها، اللجنة الوطنية للمصالحة وإعادة التوحيد، كما اتخذت خطوات عاجلة ﻹنشاء اللجنة الليبرية لحقوق اﻹنسان، وفاء بأحد وعود الرئيس تايلور يوم تنصيبه، وعدد من اللجان الوطنية المخصصة بغية ترشيد القطاع العام.
作为实现目标的第一步,政府设立了全国和解和重新统一委员会。 政府还迅速地设立了利比里亚人权委员会以履行泰勒总统就职的那天所作的一项承诺,成立了若干国家特设委员会以精简政府部门。 - وأجريت مقابلات مع ممثلين لأعضاء اللجنة التنفيذية الآخرين اتفقوا خلالها على أن الإدارة تضطلع بدور تنسيقي هام من خلال آلية اللجنة التنفيذية، لكنهم ذكروا أنه يمكن بذل المزيد من الجهود للمواءمة بين عمل أعضاء اللجنة.
接受访谈的经济和社会事务执行委员会其他成员代表同意如下意见,即经社部通过经济和社会事务执行委员会机制发挥了重要的协调作用,但同时指出,在统一委员会成员的工作方面尚有更多工作可做。
如何用统一委员会造句,用统一委员会造句,用統一委員會造句和统一委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
