查电话号码
登录 注册

绝灭造句

"绝灭"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهكذا تستخدم الديمقراطية في خدمة الإبادة.
    民主从而被用来为灭绝灭绝种族效劳。
  • ويمكن أن يؤدي كل ما سبق ذكره إلى انقراض الأنواع، وإلى تغيرات في الظروف الكيميائية الحيوية التي قد تؤثر في سلاسل غذائية بكاملها().
    上述各种情况会造成物种绝灭、生境退化和生化条件的改变,可能扰乱整个食物链。
  • وأشار الطلب إلى الفقرة ١ من المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي للمحكمة، والمادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية كأساسين ﻻختصاص المحكمة.
    请求书提到《法院规约》第三十六条第一项和《种族绝灭罪公约》第九条作为法院管辖权的依据。
  • ونعتقد أن الوقت قد حان ليقول المجتمع الدولي بأسره " لن يتكرر هذا أبدا " بالنسبة إلى الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية.
    我们认为,现在时机已到,国际社会作为一个整体,应该决心杜绝灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪。
  • ويحذر التقييم من أن تناقص جليد البحار سيقلص بشكل حاد الموائل البحرية للدب القطبي والفقمة التي تعيش في المناطق الجليدية، وبعض الطيور البحرية، مما سيدفع ببعض الأنواع نحو الانقراض().
    北极气候影响评价提醒说,海冰减少将使得北极熊、冰栖海豹和一些海鸟的海洋生境急遽缩小,促使一些物种绝灭
  • فلنواصل العمل معا، على الصعيدين الوطني والدولي، لكي نجعل هدف إنهاء الإفلات من العقاب على ارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية واقعاً يتأكد عاماً بعد عام بقدر أكبر.
    让我们在国家和国际各级继续作出努力,使我们逐年越来越靠近我们的远大目标,即杜绝灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪。
  • الاقتصادية والفقر المدقع الناتج عن الاستيلاء غير المشروع على الأرض والموارد الطبيعية من جانب الشركات عبر الوطنية المقامة فوق أراضيها.
    拟订发展战略,作为盛行的新自由主义模式的备选方法,以期保护频临绝灭的土著社区,并就它们由于设在其领土上跨国公司攫夺土地和自然资源所造成社会经济条件和赤贫状态提出报告。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه نظرا ﻷن الحدود الوطنية قد تكون مائعة في فترات النزاع، فإنه من الواضح أن جميع الحمﻻت المحصورة لﻹبادة الجماعية تقريبا تؤكد على اﻷرجح القضاء كليا أو تقريبا على المجموعة ككل وترتبط بحملة وطنية أكبر لتحقيق هدف اﻹبادة هذا.
    此外在冲突期间,国境可能开放,几乎所有地方性灭绝种族运动显然有可能着眼于全部或最终消灭整个团体。 而且往往会引起规模更大的全国性运动来实现这个绝灭种族的目标。
  • وقد أُشير في الموجز المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري، إلى مادة لعام 2006 بشأن تحليل معارف علمية تتعلق بالاتجاهات العالمية في مجال التنوع البيولوجي البحري حيث ذُكر أنَّ التنوع البيولوجي البحري قد أظهر وبطريقة طبيعية زيادات بطيئة واكبتها حوادث انقراض شامل واضحة(29).
    在关于海洋生物多样性的摘要中,提到2006年一篇关于海洋生物多样性全球趋势的综合科学知识的文章,其中指出海洋生物多样性有自然显示缓慢增加和大量绝灭的明显情况。
  • ومجتمعاتها الهشة غير حصينة في مواجهة كثرة التهديدات التي تتراوح بين الكوارث الطبيعية ونقص الغذاء والصدمات المالية، وارتفاع نسبة اللامساواة، وسوء إدارة الانتخابات، وهي أمور يمكن لأي منها أن يجنح بها إلى مستويات من العنف الواسع الانتشار، قد يصل إلى درجة الإبادة الجماعية.
    它们脆弱的社会容易受到多重威胁,从自然灾害到粮食短缺到金融冲击、不平等加剧,选举处理不当,其中任何一项都可能使他们陷入大规模、甚至达到绝灭种族程度的暴力之中。
  • 101- وأشار ممثل مركز موارد القانون الهندي إلى الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 1995 فيما يتصل بالتقرير الدوري للولايات المتحدة الأمريكية الذي كانت اللجنة قد أوصت فيه باتخاذ تدابير للسهر على عدم إمكانية انقضاء حقوق السكان الأصليين المعترف بها سابقا بموجب معاهدات.
    印第安人法律资料中心的代表提到了1995年人权事务委员会对美利坚合众国定期报告所作的结论性意见,该委员会建议采取措施以确保以前所承认的土著条约权利不会绝灭
  • أكد الاجتماع مجددا أن أي شكل من أشكال الانتقائية أو المعايير المزدوجة في تطبيق مبادئ العدالة الجزائية وفي الجهود الرامية لوضع حد للإفلات من عقوبة جرائم الإبادة والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب من شأنه تقويض الزخم الحيوي للمحكمة الجنائية الدولية والتأثير سلبا على مصداقيتها.
    会议重申,在适用刑事司法原则以及杜绝灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪不受惩罚现象过程中,任何形式的选择性和双重标准都将有损国际刑事法院的生命力,并可能对其信誉产生负面影响。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用绝灭造句,用绝灭造句,用絕滅造句和绝灭的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。