第比利斯国立大学造句
造句与例句
手机版
- رئيس، كرسي القانون الدولي
第比利斯国立大学国际法系主任 - 1964-2002 أستاذة في جامعة الدولة بتبيليسي
1964年至2002年 第比利斯国立大学教授 - جامعة تبليسي الحكومية، قسم التاريخ، تبليسي، جورجيا
1994年: 第比利斯国立大学历史系,格鲁吉亚第比利斯 - تخرج من جامعة تبليسي الحكومية، شعبة التاريخ، تبليسي، جورجيا.
1994----格鲁吉亚第比利斯,第比利斯国立大学历史系毕业 - 1987-1992 جامعة تبيليسي الحكومية، جورجيا، إجازة في الاقتصاد والجغرافية الاجتماعية
1987-1992年 格鲁吉亚第比利斯国立大学,经济和社会地理学学士学位 - جامعة تبيليسي الحكومية، كلية الجيولوجيا والجغرافيا؛ تأهل منها كمهندس جيولوجي
1986年-1991年 第比利斯国立大学,地质地理系;工程师-地质学家资格 - جامعة جافاخيشفيلي تبيليسي الحكومية، كلية العلوم الاجتماعية والسياسية، دورة تمهيدية في مجال قانون العمل الاجتماعي
贾瓦基什维利第比利斯国立大学,社会和政治学院,社会劳动法领域入门课程 - وعلى سبيل المثال، أفادت جورجيا بأنها أدخلت في المنهاج الدراسي لجميع طلبة القانون بالجامعة الحكومية في تبيليسي دورة دراسية إلزامية تتعلق بالاتجار.
例如,格鲁吉亚在第比利斯国立大学中为所有法律专业学生开办了关于人口贩运的必修课程。 - نظم مكتب جورجيا التابع لمركز مناهضة الجريمة عبر الوطنية والفساد حلقة دراسية بجامعة ولاية تبليسي كرست لقضايا الاتجار غير المشروع.
打击跨国犯罪和反腐败中心格鲁吉亚办事处在第比利斯国立大学举办了一个研讨会,专门探讨人口贩卖问题。 - دورة دراسية عن " القضايا الجنسانية والسياسة " .
2000-2002年:第比利斯国立大学政治科学系教授 -- -- 开办 " 性别与政治 " 课程。 - " الصراع في أبخازيا، جورجيا وبعض الجوانب الجديدة للقانون الإنساني الدولي " ، مجلة القانون الدولي، جامعة تيبليسي الحكومية، المجلد 1، العدد س1، 1996
《格鲁吉亚阿布哈齐亚的冲突和国际人道主义法的一些新方面》,《国际法杂志》,第比利斯国立大学,第1卷第1条,1996年 - وقد بدأ في جامعة تبليسي الحكومية تدريس برنامج قانوني متخصص لطلبة ما بعد المرحلة الجامعية الأولى في شعبة القانون الدولي العام من أجل تناول المسائل المتصلة بالاتجار بالأشخاص والعنف المنزلي.
第比利斯国立大学国际公法研究生课程中推出了一门特设的法律讲习课程,研究与打击人口贩运和家庭暴力相关的问题。 - وتشمل الأنشطة الأخرى إعلانات الخدمة العامة، والبرامج التلفزية والإذاعية، وإعداد مواد إعلامية مطبوعة وتوزيعها، وإجراء مناقشات عامة، ولقاءات في مكتب المدافع العام لجورجيا، ومختلف الجامعات، بما في ذلك جامعة إيليا، وجامعة تبليسي الحكومية، وعقد اجتماعات مع ممثلي وسائط الإعلام، إلخ.
其他活动包括公共服务广播、广播电视节目、编写和传播印刷宣传材料、公开讨论、在格鲁吉亚公设辩护人办公室和包括伊利亚大学和第比利斯国立大学在内的各所大学举行会议以及与媒体代表举行会议等。
如何用第比利斯国立大学造句,用第比利斯国立大学造句,用第比利斯國立大學造句和第比利斯国立大学的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
