查电话号码
登录 注册

穆斯林族造句

"穆斯林族"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولكنّ هذا أغضب زعاء الجاليات
    发言激怒了穆斯林族群的领袖
  • لكنّي ما زلتُ أحثّ الجاليات
    我恳请穆斯林族
  • ومن ثم، تم فعليا تطهير أحياء بأسرها من طائفتها المسلمة.
    一些居民区的穆斯林族裔事实上已被完全清洗。
  • وفي منطقة بريزرن، ما زال مجتمع المسلمين السلافيين يتحمل العبء الأكبر من انتهاكات حقوق الإنسان.
    在普里兹伦地区,侵犯斯拉夫穆斯林族裔人权的情况最为严重。
  • 13- واتخذت إدارات أخرى مختلفة إجراءات ترمي إلى مكافحة التمييز ضد العرب والمسلمين.
    若干其他部门为了防止对阿拉伯和穆斯林族群的歧视也采取了行动。
  • والواقع أن هذه العوامل كافة أسهمت معا في تطور الطائفة المسلمة في ولاية راخين إلى جماعة عرقية متميزة.
    事实上,所有这些因素共同促成了若开邦的穆斯林族裔演变成一个独特的族裔。
  • المسلمون والبوسنيون والصرب والكروات وغيرهم.
    它是一个主权和独立的国家,公民平等 -- -- 穆斯林族、波斯尼亚族、塞尔维亚族、克罗地亚族和其他人都平等。
  • وحسب سلطات الأمن البيلاروسية، لم يسجَّل أي حادث اعتداء على الطوائف المسلمة أو على أماكن عبادتها أو ممتلكاتها.
    根据白俄罗斯各保安部门的资料,没有发生过侵犯穆斯林族群、他们的礼拜场所或他们的财产的事件。
  • وخلال حدوث هذه القلاقل العامة، لحقت بالطائفتين البوذية والمسلمة خسائر في الأرواح والممتلكات والمنازل والمدارس والمعابد والمساجد.
    在公众骚乱期间,佛教和穆斯林族群都出现了人的生命、财产和房屋损失,学校、寺庙和清真寺也受损。
  • 15- وحسب المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص يتخذ التمييز ضد المسلمين والعرب أشكال عديدة قد تتراكم أحياناً.
    根据特别报告员收到的资料,针对穆斯林族群和阿拉伯族裔的歧视以多种不同的方式出现,有时并且重复。
  • وحذرت من أن التدابير التي تنطوي على التمييز والوصم تمس حقوق طوائف بأكملها وقد تؤدي إلى زيادة تهميشها.
    她警告说,采取歧视性和诋毁声誉的措施会损害整个穆斯林族群的权利,而这样做会导致他们进一步被排斥。
  • ويوجد أكثر من 300 مكان من أماكن العبادة التابعة للطوائف غير المسلمة، بما في ذلك 53 كنيسة يديرها أجانب مقيمون في تركيا.
    土耳其有300多个属于非穆斯林族群的礼拜地点,包括53个由居住在境内的外国人管理的教堂。
  • عاش الأتراك وأعراق إسلامية أخرى من الأناضول أكثر من 900 عام بسلم وجنبا إلى جنب مع الأرمن في المدن والقرى في الأناضول.
    900多年里,在安纳托利亚的城镇和村庄,那里的土耳其人和其他穆斯林族裔同亚美尼亚人和平地生活在一起。
  • 7- ويدعي المصدر أن عملاء دائرة استخبارات الاتحاد السويسري دأبوا منذ عام 2002 على الاتصال بالسيد الغنام بهدف اختراق صفوف الجالية المسلمة في جنيف.
    自2002年起,瑞士联邦情报局(瑞情局)经常来找El Ghanam先生,要他渗透入日内瓦的穆斯林族群。
  • 124- وأشار مركز الموارد القانونية الآسيوي إلي ممارسة التعذيب، في سياق محاربة الإرهاب، ضد العديد من الجماعات التي تشمل من يُشتبه في انتمائهم للجماعات الشيوعية المتمردة أو أفراد الأقلية المسلمة(188).
    法资中心说,在反恐范畴内,对被怀疑为共产党反叛人士,或穆斯林族群的人员施用酷刑系为典型做法。
  • وساور أعضاء الطائفة المسلمة مرات عدة مخاوف شديدة بسبب استجواب وكلاء مكتب التحقيقات الفيدرالي(2) لهم أو قوائم الأعضاء المطلوبة من المساجد أو تحيز العديد من وسائط الإعلام.
    穆斯林族群的成员由于联邦调查局人员 的讯问、要求清真寺提供信徒的名单以及许多媒体有欠公正的报导而多次感受到很大的恐惧。
  • وأجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء بشأن هذه المسألة، ودعوا الحكومة إلى التصدي على وجه السرعة للعنف الطائفي في ولاية راخين والعمل بصورة حثيثة من أجل تحقيق المصالحة بين الطائفتين البوذية والمسلمة.
    安理会成员就这一问题交换了意见,呼吁政府紧急处理若开邦的族群暴力问题,努力促成佛教徒和穆斯林族群之间的和解。
  • 190- وتعرب اللجنة عن تقديرها لمساهمة المعهد الألماني لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية تعنى بقضايا حقوق الإنسان والعنصرية، وممثلين عن الطائفتين اليهودية والمسلمة في صياغة هذا التقرير.
    委员会赞赏德国人权研究所、从事研究人权和种族主义问题的非政府组织、以及犹太族群和穆斯林族群的代表对编写本报告作出的贡献。
  • 3- وتعرب اللجنة عن تقديرها لمساهمة المعهد الألماني لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية تعنى بقضايا حقوق الإنسان والعنصرية، وممثلين عن الطائفتين اليهودية والمسلمة في صياغة هذا التقرير.
    委员会赞赏德国人权研究所、从事研究人权和种族主义问题的非政府组织、以及犹太族群和穆斯林族群的代表对编写本报告作出的贡献。
  • وأجرى أعضاء مجلس الأمن تبادلا للآراء بشأن هذه المسألة، ودعوا الحكومة إلى التصدي على وجه السرعة للعنف الطائفي في ولاية راخين والعمل بصورة حثيثة من أجل تحقيق المصالحة بين الطائفتين البوذية والمسلمة.
    安全理事会成员交换了关于这一问题的意见,呼吁政府紧急处理若开邦的族群暴力问题,努力实现佛教和穆斯林族群之间的和解。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用穆斯林族造句,用穆斯林族造句,用穆斯林族造句和穆斯林族的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。