查电话号码
登录 注册

福阿德·西尼乌拉造句

"福阿德·西尼乌拉"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (توقيع) ( ) فؤاد السنيورة
    福阿德·西尼乌拉(签名)
  • (توقيع) دولة الرئيس نبيه بري (توقيع) دولة الرئيس فؤاد السنيورة
    福阿德·西尼乌拉总理阁下
  • بيان صادر عن دورة رئيس مجلس الوزراء الأستاذ فؤاد السنيورة
    总理福阿德·西尼乌拉先生阁下的声明
  • ويعيد الاتحاد الأوروبـي تأكيد دعمه الكامل لحكومة السيد فؤاد سنيورة.
    欧洲联盟重申充分支持福阿德·西尼乌拉先生领导的政府。
  • وألقى كلمة أمام المؤتمر دولة السيد فؤاد السنيورة، رئيس وزراء الجمهورية اللبنانية.
    黎巴嫩共和国总理福阿德·西尼乌拉先生阁下在会议上讲话。
  • وإنني أثني على الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء فؤاد السنيورة على هذه المبادرة.
    我赞扬马哈茂德·阿巴斯主席和福阿德·西尼乌拉总理的这项举措。
  • كما أعرب عن دعمه للجيش اللبناني وللجهود التي يبذلها فؤاد السنيورة رئيس الوزراء لاستعادة الاستقرار في لبنان.
    他还表示支持黎巴嫩军队和福阿德·西尼乌拉总理努力恢复黎巴嫩的稳定。
  • وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان.
    我还有机会与黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉及其内阁的几位主要部长以及议长纳比·贝里会晤。
  • وكان رئيس الوزراء السابق سعد الحريري غائبا أيضا، ومثله رئيس الوزراء السابق فؤاد السنيورة، الذي يشارك أيضا في الحوار الوطني بصفته الشخصية.
    前总理萨阿德·哈里里也没有出席,而是由前总理福阿德·西尼乌拉代表,他也以个人名义参加全国对话。
  • ونؤكد هنا على أهمية دعم المجتمع الدولي للنقاط السبع التي طرحها دولة الرئيس فؤاد السنيورة رئيس الحكومة اللبنانية لتكون مكملة لما تضمنه قرار مجلس الأمن المذكور.
    我们还申明,国际社会应当支持黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉先生阁下为补充该决议而提出的七点建议。
  • وفي إطار الحوار الوطني، كُلف رئيس الوزراء فؤاد السنيورة بزيارة دمشق في أقرب فرصة لمتابعة المسائل ذات الصلة التي يلزم معالجتها من خلال الحوار الثنائي.
    全国对话责成福阿德·西尼乌拉总理尽早访问大马士革,对需要通过双边对话解决的各项有关问题予以跟进。
  • وقد قمت أيضا عملا بالمادة 19 (2)، باستشارة فؤاد السنيورة، رئيس وزراء لبنان، ودانييل بيلمار رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    我还按照第19条第2款的规定,与黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉和国际独立调查委员会专员丹尼尔·贝勒马尔进行了协商。
  • وقد أيد رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة الخطة رسميا في إطار المبادرة الحكومية المحمودة الرامية إلى تحسين ظروف عيش اللاجئين في لبنان وآفاقهم الاقتصادية.
    黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉已正式认可该计划,作为政府为改善黎巴嫩境内难民生活条件和经济前景而提出的值得欢迎的倡议的一部分。
  • وفي هذا الصدد، ينبغي دعم وتعزيز العمل الذي تقوم به لجنة الحوار اللبناني الفلسطيني، التي أنشأها رئيس الوزراء المنتهية ولايته فؤاد السنيورة، لكفالة إدخال تحسينات أساسية على أوضاعهم المعيشية.
    因此,即将离任的总理福阿德·西尼乌拉设立的黎巴嫩-巴勒斯坦对话委员会的工作应当得到支持和加强,以确保生活条件的根本改善。
  • تلقيت اليوم رسالة من رئيس وزراء لبنان، فؤاد سنيورة (انظر المرفق)، يطلب فيها مساعدة تقنية لجهود حكومة لبنان في التحقيق في مقتل عضو البرلمان، وليد عيدو.
    我收到黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉今天发来的一封信(见附件)。 他在信中要求提供技术援助,协助黎巴嫩政府调查议员瓦利德·伊杜被谋杀一事。
  • تهدي البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل طيه رسالة من فؤاد السنيورة، رئيس وزراء لبنان، بشأن تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة (انظر الضميمة).
    黎巴嫩常驻联合国代表团向联合国秘书长致意,并谨随函转递黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉关于延长国际独立调查委员会任务期限的信(见附文)。
  • تلقيت اليوم رسالة من رئيس الوزراء اللبناني، السيد فؤاد السنيورة (انظر المرفق)، يطلب فيها تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومة اللبنانية في جهودها الرامية إلى التحقيق في مقتل العميد فرنسوا الحاج.
    我收到黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉先生今天发来的一封信(见附件),他在信中要求提供技术援助,协助黎巴嫩政府调查弗朗西斯·哈吉准将被杀害一事。
  • أود أن أنتهز الفرصة لأثني على فؤاد السنيورة، رئيس الوزراء المنتهية ولايته، لجميع ما بذله من جهود وما أبداه من عزم للمضي قدماً في تنفيذ هذا القرار وسائر قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان أثناء مدة ولايته.
    我想借此机会赞扬即将离任的总理福阿德·西尼乌拉在他任内为推动执行本决议和与黎巴嫩有关的安全理事会所有其他决议而付出的全部努力和所展现的决心。
  • وبعد ذلك، تحدثتُ مع رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت ومع رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة، وكذلك مع كبار القادة الآخرين من الطرفين بشأن هذا المقترح، وكررتُ تأكيد الحاجة الملحة للتوصل إلى حل سريع لهذه المسألة.
    随后,我与以色列总理埃胡德·奥尔默特和黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉及双方其他高级领导人就联黎部队的提议进行了会谈,重申迫切需要找到早日解决问题的办法。
  • بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا البيان الصادر عن دورة رئيس مجلس الوزراء الأستاذ فؤاد السنيورة حول الأحداث في شمال لبنان في مخيم نهر البارد ومدينة طرابلس وعن تطور الأوضاع من كافة النواحي الأمنية والإنسانية (انظر المرفق).
    奉我国政府指示,仅随函转递总理福阿德·西尼乌拉先生就黎巴嫩北部Nahr al-Barid营地和的黎波里发生的事件以及事态发展发表的关于所有安全和人道主义关切的声明(见附件)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用福阿德·西尼乌拉造句,用福阿德·西尼乌拉造句,用福阿德·西尼烏拉造句和福阿德·西尼乌拉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。