环境署金融倡议造句
造句与例句
手机版
- وسيُستهدف أيضاً القطاع المصرفي وقطاعا الاستثمار والتأمين عن طريق مبادرة التمويل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
还将通过环境署金融倡议将银行、投资和保险业作为目标。 - ' 2` ارتفاع عدد المؤسسات المالية التي صدقت على التوجيهات والمبادئ التي وضعت في إطار المبادرة المالية للبرنامج
㈡ 遵守根据环境署金融倡议制订的准则和原则的金融机构数目增加 - ' 2` ازدياد عدد المؤسسات المالية التي صادقت على المبادئ التوجيهية التي تم وضعها بموجب المبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
㈡ 更多的金融机构遵守根据环境署金融倡议制订的方针和原则 - ' 2` زيادة عدد المؤسسات المالية التي تعتمد المبادئ التوجيهية والمبادئ التي طورت في إطار المبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
㈡ 遵守根据环境署金融倡议制订的方针和原则的金融机构增加 - ويتولى تنظيم هذه المبادرة، بصورة مشتركة، الأونكتاد، واتفاق الأمم المتحدة العالمي، ومبادئ الاستثمار المسؤول التي تدعمها الأمم المتحدة، والمبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
倡议由贸发会议、全球契约、负责任投资原则和环境署金融倡议共同举办。 - كما أعدَّت مبادرة التمويل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أداة على شبكة الإنترنت لإرشاد القطاع المالي في مجال حقوق الإنسان بالإضافة إلى إحاطة إعلامية لقادة المؤسسات المالية.
环境署金融倡议还为金融部门制订了一个在线人权指导工具和给金融机构领导者的一个情况简介。 - بما في ذلك اغتنام الفرص التي تتيحها مختلف برامج التحفيز لتعبئة الأموال اللازمة لإجراءات تغير المناخ.
小组成员介绍了环境署金融倡议(与财政部门的伙伴关系),强调必须把握目前的势头、包括各种刺激计划带来的机遇,为应对气候变化的行动筹集资金。 - وتنبع قوة اليونيب النسبية في بعض جوانبها من عمله بواسطة مراكز متعاونة مع يونيب، وهي مركز وكالة بازل للطاقة المستدامة، ومركز ريزو التابع لليونيب، ومبادرة اليونيب للتمويل.
环境署的相对优势部分来自于其通过环境署协作中心巴塞尔可持续能源问题机构、环境署里索中心和环境署金融倡议所开展的工作。 - 60- قدم رئيس المبادرة المالية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إفادة إعلامية إلى المشاركين بشأن مشروع من مشاريع هذه المبادرة بخصوص " مبادئ الاستثمار المتسم بالمسؤولية " .
联合国环境规划署金融倡议(环境署金融倡议)负责人向与会者简要介绍了环境署金融倡议关于 " 负责的投资原则 " 项目。 - 60- قدم رئيس المبادرة المالية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إفادة إعلامية إلى المشاركين بشأن مشروع من مشاريع هذه المبادرة بخصوص " مبادئ الاستثمار المتسم بالمسؤولية " .
联合国环境规划署金融倡议(环境署金融倡议)负责人向与会者简要介绍了环境署金融倡议关于 " 负责的投资原则 " 项目。 - وستتعزز جهود المفوضية في هذا الصدد من خلال زيادة العمل الاستراتيجي مع جهات فاعلة مثل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب دعم بناء السلام، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتفاق العالمي، ومنظمة العمل الدولية، والمبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وغيرها.
与联合国发展集团、建设和平支助办公室、开发署、全球契约、劳工组织、环境署金融倡议和其他行为者加强战略合作,将促进人权高专办在这方面的努力。 - وعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتخاذ إجراءات حوار وتعاون تستند إلى نهج يقوم على المبادئ فيما يخص مسألة الخسائر والأضرار، وتيسير إشراك صناعة التأمين عَبر مبادئ مبادرة التأمين المستدام التي تشكل جزءاً من مبادرة التمويل في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
联合国环境规划署(环境署)提出就采取有原则的办法处理损失和损害问题建立对话和采取合作行动,便利保险业通过环境署金融倡议可持续保险倡议原则的参与。 - يستضيف مكتب الأمم المتحدة في جنيف عددًا من البرامج المتعلقة بالشؤون التجارية والتنموية والإنسانية، كما تستضيف جنيف عددًا من الصناديق المتعددة الأطراف، مثل مبادرة التمويل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا (الصندوق العالمي) فضلا عن العديد من منظمات المجتمع المدني الدولية.
联合国日内瓦办事处主办众多贸易、发展和人道主义相关计划办公室且日内瓦云集多家多边基金,例如《环境署金融倡议》和全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金(全球基金)以及众多国际民间团体组织。 - وعملاً على تسريع التحول صوب مجتمعات أكثر كفاءة في استخدام الموارد، شددت تلك الأحداث تشديداً خاصاً على تشجيع إدماج الاعتبارات البيئية والاجتماعية في الممارسات الإدارية للمصارف، وشركات التأمين، والمستثمرين، باعتبار أنها تساهم في تشكيل اقتصادنا، وذلك من خلال المبادرة التمويلية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
为加速过渡到资源节约型社会,这些活动特别注重通过 " 环境署金融倡议 " 来推动银行、保险公司和投资者将环境和社会考虑因素纳入管理实践,因为这些因素有助于影响经济。 - 37- وقد استهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروعاً في إطار مبادرته الخاصة بالتمويل، وهي مبادرة تمثّل شراكة مع نحو 200 مؤسسة مالية، من أجل إعداد تقرير يُلقي مزيداً من الضوء على الحالات التي يمكن فيها أن تتسبب المصارف، من خلال أنشطتها الإقراضية أو الاستثمارية، في حدوث آثار ضارة بحقوق الإنسان أو الحالات التي قد تكون للمصارف فيها صلة بهذه الآثار.
环境署还在环境署金融倡议范围内启动了一个项目,伙伴约有200个金融机构,目的是起草一个报告,更好地说明银行的借贷和投资活动可能引起、造成或涉及对人权的不利影响的情况。 - وستشمل القطاعات المستهدفة الأغذية (من خلال الفريق العامل المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج البيئة المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين) والخدمات المصرفية والاستثمار والتأمين (من خلال مبادرة برنامج البيئة للخدمات المالية)، والتشييد والسياحة فضلاً عن الصناعات والقطاعات ذات الصلة التي تعتمد اعتماداً كبيراً على الموارد الطبيعية ولها تأثيرات كبيرة على البيئة.
目标部门将包括粮食(通过关于可持续消费和生产的粮农组织-环境署农业-粮食工作队);银行、投资和保险(通过环境署金融倡议);建设和旅游、以及严重依赖自然资源、造成大量环境足迹的相关工业和部门。
如何用环境署金融倡议造句,用环境署金融倡议造句,用環境署金融倡議造句和环境署金融倡议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
