查电话号码
登录 注册

活动空间造句

"活动空间"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكذلك سوف تمنحنا مزيداً من السعه و الحركه.
    这会给我们的房间 更多的活动空间
  • تضاؤل حيز العمليات الإنسانية المتاح أمام الأمم المتحدة ووكالات الإغاثة
    联合国和各援助机构的人道主义活动空间缩小
  • وتتعلق المرحلة الثانية من مشروع التدريب على المساواة، بميدان العمل.
    该计划第2部分 -- 平等培训的活动空间是就业领域。
  • فالمعارضة الديمقراطية التي كافحت ضد موبوتو ليس لها مكان على اﻹطﻻق.
    同蒙博托进行斗争的民主反对派,没有任何活动空间
  • مشروع ريادي " مكان للفتيات للانتقال (هامبورغ)
    " 女孩活动空间 " 示范项目(汉堡)
  • (ه( تضع برنامجاً للأنشطة المناسبة وتوفر أماكن إقامة كافية في مراكز الرعاية الاجتماعية؛
    制订适当活动方案,确保社会照料中心收容的个人有充分的活动空间
  • (ه( تضع برنامجاً للأنشطة المناسبة وتوفر أماكن إقامة كافية في مراكز الرعاية الاجتماعية؛
    制定适当活动方案,确保社会照料中心收容的个人有充分的活动空间
  • ووفر هذا المشروع، في الواقع، لمندوبي ومندوبات البلديات بشأن المساواة، ميدانا منظورا للعمل.
    实际上,该计划还为负责平等的市镇(男、女)代表提供明显的活动空间
  • أن تحترم حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وضمانات حيز العمليات الإنسانية؛
    尊重人权,遵守国际人道主义法律,并落实关于人道主义活动空间的保障规定;
  • 107- وأعربت النرويج عن قلقها إزاء الحيز المخصص للمجتمع المدني والأحزاب المعارضة في حملة انتخابات عام 2015.
    挪威对民间社会和反对派在举行2015年选举时的活动空间表示关注。
  • ويسفر ذلك عن وضع لا يسمح للخنافس بالتحرك بشكل كاف للسفاد، ويؤذي الرمل غطاءها الواقي فيتسبب في جفافها.
    这样使得甲虫没有活动空间进行交配,沙子损害甲虫的背甲,造成它们干死。
  • وجرت أيضا في عام 2008 مناقشات عديدة بشأن المبادئ الإنسانية والحيز الإنساني وإمكانية إيصال المساعدات الإنسانية.
    2008年还就人道主义原则、人道主义活动空间以及准入问题举行了几场讨论。
  • ونتيجة لذلك، فإن المجمع الداخلي للسجن شديد الازدحام ولا يتوافر للمحتجزين سوى حيز صغير لممارسة الرياضة خارج المباني التي ينامون فيها.
    因此监狱的内院非常拥挤,被拘留者在他们睡觉的建筑物外几乎没有活动空间
  • وأشارت إلى مشكل الاختلاف المشروع الذي يوصف بأنه إرهابي في بعض البلدان، وهو ما يضيق على المعارضة.
    她举出一些国家将合法的不同政见形容为恐怖主义的问题,从而限制了反对派的活动空间
  • وثمة برنامج من أجل التعليم الخصوصي الإضافي والأنشطة الإبداعية يتم تنفيذه لصالح هؤلاء الأطفال بالإضافة إلى الخدمات المختلفة التي يجري تقديمها.
    除了各种服务,还实施了另外一个方案,给这些学生补习,并提供创造性活动空间
  • ويساور الاتحاد الأوروبي القلق أنه في الحالات التي تشهد طوارئ معقدة خصوصا، تصبح المحافظة على حيز العمل الإنساني أكثر فأكثر صعوبة.
    欧洲联盟担心,尤其在复杂的紧急状况下,维持人道主义活动空间正变得越来越困难。
  • ويُفترَّض أن تؤدي الإصلاحات التي من هذا القبيل إلى تعزيز القدرة على تحمل الدَين العام وأن تتيح مجالا أكبر لسياسات مواجهة التقلبات الدورية.
    这些改革应提高国家对于公共债务的承受能力,为反周期政策争取更大的活动空间
  • وقدمت الهيئة الدعم أيضا لعقد منتدى للمرأة كجزء من منتدى المجتمع المدني، مما يتيح مجالا لإبراز الطلبات الرئيسية للمرأة.
    妇女署还支持举办作为民间社会论坛一部分的妇女论坛,为彰显妇女重大要求提供活动空间
  • 28- وأشارت الورقة المشتركة 3 إلى أن حيز النشاط المستقل في مجال حقوق الإنسان محدود، وأن الرقابة الذاتية لا تزال واسعة الانتشار في مجتمع حقوق الإنسان.
    联合材料3指出,独立人权活动空间有限,人权界内部的自我审查仍十分广泛。
  • ويهدد خطر التعرض للاغتصاب أيضاً حركة النساء والفتيات، ويحد من قدرتهن على جلب المياه وجمع الحطب والذهاب إلى المدرسة وفلاحة الأرض.
    强奸的威胁也影响妇女和女童的活动空间,限制了她们打水、打柴、上学和做农活的能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用活动空间造句,用活动空间造句,用活動空間造句和活动空间的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。