条约和委员会处造句
造句与例句
手机版
- 19-10 تقع على عاتق فرع المعاهدات واللجنة بشعبة إجراءات حقوق الإنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
10 本次级方案由人权程序司条约和委员会处负责执行。 - وقد أدى قيام فرع المعاهدات واللجنة بإنشاء قواعد البيانات المختلفة والحفاظ عليها دورا رئيسيا في تحقيق تدفق العمل بصورة كفؤة.
条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。 - شارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة، مفوضية حقوق الإنسان
人权事务高级专员办事处条约和委员会处处长Maria Francisca Ize Charrin女士的发言 - ' 2` وسوف توحد شعبة إجراءات حقوق الإنسان فرع الإجراءات الخاصة وفرع المعاهدات واللجنة تحت رئاسة مدير أقدم واحد.
㈡ 特别程序处及条约和委员会处的工作将由人权程序司的一位高级管理人员统一领导。 - فرع المياه والتصحاح والنبية التحتية تعزيز قـدرة مقدمـي الخدمات [2]
全球司 (条约和委员会处, 住房处, 城市环境和规划处, 城市发展处), 行政领导管理层 (资料事务科), - وتهدف إعادة الهيكلة أيضا إلى إعداد الفرع لما هو متوقع في استعمال الوثيقة الأساسية الموسعة (ECD) والإبلاغ المستهدف.
另外,改革的目的还在于使条约和委员会处做好按预期起草扩大核心文件和进行目标明确的报告的准备。 - وتماشيا مع تأكيد اللجان على المتابعة، واصل الفرع الانخراط في أنشطة تهدف إلى ضمان تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على المستوى الوطني.
条约和委员会处与各委员会以后续行动为重点保持一致,继续开展旨在确保在国家一级执行条约机构建议的活动。 - وفي عامي 2003 و2004، عملت الوحدة مع " فرع المعاهدات واللجنة " في تنظيم ثلاث حلقات دراسية لتدريب صحفيين من جميع أنحاء العالم بشأن أعمال هيئات المعاهدات.
2003年和2004年,该国与条约和委员会处合作举办了三次研讨会,就条约机构的工作培训来自世界各地的新闻工作者。 - في فترة السنتين 2002-2003، نُقل مكتب التسجيل من البرنامج الفرعي 1، البحوث والحق في التنمية، إلى دعم البرنامج في قسم الإدارة.
目前要全面执行这项建议就需要至少设立两个实务司,以处理研究和发展权利处、条约和委员会处、能力和外勤业务处以及特别程序处的各种职能。 - مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (فرع المعاهدات واللجنة) - توفير الدعم الموضوعي لست من الهيئات السبع المنشأة بموجب معاهدات التي تتولى رصد تنفيذ الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان، وتشمل الإجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية.
人权高专办(条约和委员会处)。 向监测核心人权文书执行情况的7个条约机构中的6个提供实务支助,包括个人申诉程序。 - ويأمل الفرع أن يعمل أثناء سنة 2004 مع شعبة النهوض بالمرأة فيما يتعلق بالملاحظات الختامية التي أبدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
2004年期间,条约和委员会处希望与提高妇女地位司就消除种族歧视委员会、消除对妇女歧视委员会和儿童权利委员会的结论意见进行合作。 - ففي داخل فرع المعاهدات واللجنة كانت أنشطة إعادة الهيكلة تهدف إلى تعزيز قدرة الفرع على دعم الهيئات السبع المنشأة بموجب معاهدات في أعمالها، وخاصة من خلال إنشاء نظام تجميع يهدف إلى ضمان تدبير الموظفين بشكل مرن.
在条约和委员会处内部,结构改革的目标是增强其能力,以支持7个条约机构的工作,特别是通过创建一个共用人员系统来确保灵活的人员编制。 - وقد عكف الفرع بشدة على دعم أعمال باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل الذي عينة الأمين العام ليتولى إجراء دراسة دولية متعمقة عن العنف ضد الأطفال، وهو الذي كان مهتما بإشراك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في الدراسة.
条约和委员会处一直大力支持保罗·塞尔吉奥·皮涅罗的工作,他是秘书长任命的领导对儿童的暴力行为进行深入国际研究的独立专家,他渴望条约机构也加入此项研究。 - 64- ومنذ عام 2003، نظَّمت وحدة المؤسسات الوطنية والوحدة المعنية بتوصيات هيئات المعاهدات التابعة لفرع المعاهدات والمجلس حلقات عمل تدريبية في إطار مشروع جار يموله الاتحاد الأوروبي ويُدعى مشروع " تعزيز تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية " .
自2003年以来,国家机构股一直与条约和委员会处条约机构建议股一道,在欧盟资助下执行中的 " 通过增强国家保护机制加强人权条约建议的落实 " 项目内举办训练讲习班。 - 61- وقامت الوحدة، منذ عام 2003، بالاشتراك مع الوحدة المعنية بتوصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات في فرع المعاهدات واللجان التابع للمفوضية، بتنظيم حلقات تدريبية في إطار مشروع يموله الاتحاد الأوروبي بشأن " دعم تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية " .
自2003年以来,国家机构股一直协同人权高专办条约和委员会处条约机构建议股,在欧盟资助的项目 " 通过增强国家保护机制加强人权条约建议的落实 " 下举办训练讲习班。 - 22- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المفوضية السامية بمساعدة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مساعدة فعالة على تنفيذ الولاية المسندة إلى كل منهما، بوسائل تشمل توفير موارد كافية من موظفي الأمانة، وتحيط علماً مع الاهتمام في هذا الصدد بإنشاء فرع المعاهدات واللجنة داخل المفوضية السامية؛
请秘书长确保高级专员办事处有效地协助人权事务委员会和经济、社会、文化权利委员会执行各自的任务,包括安排足够的秘书处工作人员;在这方面感兴趣地注意到高级专员办事处内成立了条约和委员会处;
如何用条约和委员会处造句,用条约和委员会处造句,用條約和委員會處造句和条约和委员会处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
