查电话号码
登录 注册

机构间协商会议造句

"机构间协商会议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • المشاورات المشتركة بين الوكالات حول المعايير واللوائح التنظيمية التقنية المتعلقة بحماية البيئة وسلامة الأغذية
    关于环保和食品安全标准和技术法规的机构间协商会议
  • وقد أتيحت تقارير() هذه الاجتماعات للمشاورة الثالثة فيما بين الوكالات والاجتماع الأول للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    这三次专家会议的报告22 已提交第三次机构间协商会议和政府间筹备委员会第一次会议。
  • وفي الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات أوضحت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية أن هذا المبلغ يمثل الحد الأدنى الأقصى لعملية تقييم أساسية للغاية.
    机构间协商会议上,海委会解释说,这是进行一项非常基本的评估的最起码需要的数额。
  • كما أن الاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات ستكون وسيلة أخرى لتشجيع الكيانات ضمن منظومة الأمم المتحدة على زيادة مساهماتها المقدمة لأقل البلدان نموا.
    机构间协商会议是联合国系统内鼓励各实体逐步增加对最不发达国家捐款的又一种途径。
  • ٣١- وقد نظم المفوض السامي تسع مشاورات فيما بين الوكاﻻت في عام ٧٩٩١، عُقدت ثمان منها في جنيف وواحدة في نيويورك.
    1997年,高级专员安排了九次机构间协商会议,其中八次在日内瓦举行,一次在纽约举行。
  • وفي إطار الفريق العامل المعني بالشراكة والاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات، أحرز تقدم أيضا في الوصول إلى اتفاق في عدد من المجالات المحددة.
    56. 在伙伴关系工作组和机构间协商会议的构架内已经取得进展,就若干具体领域达成协定。
  • اجتماع استشاري إقليمي فيما بين الوكالات بشأن حسن الإدارة الحضرية (1 في عام 2004 و1 في عام 2005) (الميزانية العادية)
    良好城市管理问题区域机构间协商会议(2004年间举行一次;2005年间举行一次) (经常预算)
  • وباﻹضافة إلى المشاورات المشتركة بين الوكاﻻت، تمثل أحد الجوانب الهامة للتحضير للمؤتمر في إنشاء منتدى للمشاورات يكفل وجود عملية تحضيرية فعالة وشفافة وكافية للمؤتمر.
    机构间协商会议外,会议筹备过程的一个重要特点是设立协商讲坛,确保会议筹备过程有效、透明和效率高。
  • وعملت مؤسسات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خﻻل عدد من اﻵليات المشتركة بين الوكاﻻت، وﻻ سيما اﻻجتماعات التنسيقية المشتركة بين الوكاﻻت، من أجل تعديل وتحسين المبادئ التوجيهية التي تنظم إجراءات التنفيذ الوطني.
    联合国若干组织同开发计划署一道,通过若干机构间机制,尤其是机构间协商会议,订正和改善了有关国家执行程序的指导原则。
  • وعملت مؤسسات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خﻻل عدد من اﻵليات المشتركة بين الوكاﻻت، وﻻ سيما اﻻجتماعات التنسيقية المشتركة بين الوكاﻻت، من أجل تعديل وتحسين المبادئ التوجيهية التي تنظم إجراءات التنفيذ الوطني.
    联合国若干组织同开发计划署一道,通过若干机构间机制,尤其是机构间协商会议,订正和改善了有关国家执行程序的指导原则。
  • واستضافت المنظمة المشاورات المشتركة بين الوكالات لرؤساء البعثات الميدانية التابعة للمفوضية والمنظمـة الدولية للهجرة، ومجلس أوروبا، وأفضت هذه المشاورات إلى عقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات في منطقة جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    欧安组织为难民专员办事处、国际移徙组织(移徙组织)和欧洲委员会的外地特派团举办了机构间协商会议,结果决定在南高加索和中亚举行机构间会议。
  • كما تزمع الكلية استضافة اجتماع تشاوري مشترك بين الوكالات يضم وكالات الأمم المتحدة المشتركة في تقييم أنشطة التدريب وذلك في وقت متأخر من عام 2005، لدراسة خيار إنشاء مركز لتبادل المعلومات وكذلك لتيسير أنشطة التقييم وإدارتها.
    此外该学院还计划在2005年末举办一次参与评估培训活动的联合国各机构的机构间协商会议,审查建立一个信息中心,便利和管理评估活动的备选方案。
  • ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية والتقنية للمشاورات المشتركة بين الوكاﻻت بشأن عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )سنوية(؛ ولﻻجتماعات المشتركة بين الوكاﻻت المخصصة للشباب والشيخوخة والمعوقين )سنوية(؛
    ㈣㈣就联合国消灭贫穷十年向机构间协商会议提供实质性和技术性服务(每年一次);向关于青年、老年人和残疾人问题的特设机构间会议提供实质性和技术性服务(每年一次);
  • وعلى الصعيد الوطني، عينت جميع البلدان الأقل نموا التي يبلغ عددها 46 بلدا مراكز تنسيق وطنية؛ وقامت جميع كيانات الأمم المتحدة تقريبا بتعميم برنامج العمل وحضرت بانتظام اجتماعات تشاورية مشتركة بين الوكالات بشأن المسائل ذات الصلة بتلك الفئة من البلدان.
    在国家一级,所有46个最不发达国家都指定了国家协调人,几乎所有的联合国实体都将《布鲁塞尔行动纲领》纳入了主流,并定期参加有关最不发达国家问题的机构间协商会议
  • اعتماد المبادئ التوجيهية لخدمات الدعم التنفيذية التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري، والتي تمثل نهجا جديدا متجانسا نحو سداد نفقات خدمات الدعم التنفيذية التي تقدمها المكاتب القطرية للشركاء في منظومة الأمم المتحدة؛
    · 伙伴工作小组和机构间协商会议-通过了开发计划署在方案国家一级提供业务支持服务的指导方针,就国家办事处向联合国系统伙伴提供业务支持服务的偿付问题,提出了一个新的统一做法;
  • (ط) في مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ساعدت إحدى التوصيات الداعية إلى تبسيط جهود التنسيق المشتركة بين الوكالات وتوحيدها المكتبَ على مواصلة إدراج الاجتماعات التشاورية المشتركة بين الوكالات كبند معتاد في برنامج عمله؛
    (i) 在最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办事处,一项关于精简和合并机构间协调努力的建议有助于该办事处继续召开机构间协商会议,作为其工作方案的经常特点;
  • وقد أذنت لجنة التنسيق اﻹدارية للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تعقد مشاورات فيما بين الوكاﻻت بغية إعداد استجابة منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعﻻن وبرنامج عمل فيينا ولتقديم توصيات بشأن نهْج منسﱠق لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، وذلك من أجل قيام لجنة التنسيق اﻹدارية بالنظر في هذه اﻻستجابة والتوصيات وتقييمهما.
    行政协调委员会授权人权事务高级专员召开机构间协商会议以制定联合国系统对《宣言和纲领》的反应措施供其审议和评估,并为纪念《世界人权宣言》发表五十周年提出关于协调办法的建议。
  • والاعتماد المتعلق بالسفر مطلوب لتغطية تكاليف مشاركة الموظفين في الاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات، والمشاورات مع المؤسسات الإنمائية والمالية الدولية بشأن الصلة بين الإغاثة والتنمية، وحضور اجتماعات المنظمات غير الحكومية، وتقديم الخدمات الفنية إلى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية بشأن قضايا المساعدة الإنسانية.
    这笔旅费将用于工作人员参加机构间协商会议,与国际发展机构和金融机构协商救济与发展之间联系的问题,出席非政府组织会议,为机构间常设委员会工作组提供实质性服务,并就人道主义援助方面问题与学术机构进行协作。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用机构间协商会议造句,用机构间协商会议造句,用機構間協商會議造句和机构间协商会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。