查电话号码
登录 注册

普通老百姓造句

"普通老百姓"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • انا حتى أكثر مدنية من معظم المدنيين
    我甚至比普通老百姓 还像老百姓
  • ومن النتائج الهامة التي حققها إصلاح القضاء إتاحة فرصة اللجوء إليه لجميع المواطنين.
    司法系统更加贴近普通老百姓是它改革的最重要成果。
  • أما البلدان التي تسمى سيئة فهي تلك البلدان التي ادعى أنها تؤيد المتمردين أو السكان العاديين في الكونغو.
    而所谓坏的国家是那些涉嫌支持叛乱分子或刚果普通老百姓的国家。
  • وأعلنت أن ظروف الإسكان وحقوق ومصالح الجماهير، وعلي الأخص ما يتصل بالأسر منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل، قد شهدت تحسناً كبيراً.
    普通老百姓,尤其是中低收入家庭的住房条件及其权益都大有改观。
  • فضلاً عن هذا يبدو أن مستوى الرعاية الصحية التي تقدم في السجن يضاهي مستواها المقدم إلى السكان عموماً وهي رعاية مجانية.
    除此之外,监狱的保健水平似乎跟普通老百姓差不多,而且是免费的。
  • ويقول الناس لقادة الدول، أعطونا مؤسسة حديثة قادرة على اتخاذ القرارات وكفالة تنفيذها.
    普通老百姓对联合国的领导人说:给我们一个能够作决定和让决定得到执行的现代机构吧。
  • فإذا ما أريد للأمم المتحدة أن تبقى مواكبة للتطورات، توجب شرح أهدافها وإنجازاتها لعامة الناس في جميع أنحاء العالم.
    联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
  • وقد تقوم المنظمات الإرهابية بابتزاز أشخاص عاديين، بنفس الطريقة التي تمارسها المنظمات الشبيهة بالمافيا، بغية تمويل أنشطتها الإجرامية.
    " 为资助其犯罪活动,恐怖组织会像黑手党组织那样勒索普通老百姓
  • وقد يسخر البعض من مأثورة شائعة في بيلاروس تقول " أي شيء عدا الحروب " .
    一些人可能会嘲笑白俄罗斯普通老百姓的一句谚语 " 只要不打仗 " 。
  • كما أن ارتفاع مستوى الخسائر اليومية بين صفوف المدنيين، وتزايد عدد حالات التشريد، يزيدان من الشعور بانعدام الأمن والتشاؤم بين عامة العراقيين.
    每天大量平民伤亡,越来越多人流离失所,使伊拉克普通老百姓愈来愈感到不安全和悲观失望。
  • إذ تتساءل الصحف والكنائس وقطاع الأعمال والمواطنون العاديون عن السبب في أن يعامل بلد جار ولا يشكل تهديدا للولايات المتحدة، على أنه بلد معاد.
    新闻界、教会、商业界和普通老百姓都想知道为什么将一个对美国不构成任何威胁的邻国当敌国看待。
  • وشدد عدة مشاركين على أن مواطني البلدان المعنية هم الذين يتحملون التكاليف الفعلية لخدمة الديون ولذا ينبغي أن يكونوا هم المستفيدين الرئيسيين من الإعفاء من الديون.
    一些与会者强调一个国家的实际偿债费用是由普通老百姓来承担的,因此他们应是取消债务的主要受益人。
  • أثارت مشاعر الممثل الخاص، أثناء زياراته للبلدان المتأثرة بالصراع، اﻷمثلة الجديرة باﻻحتذاء والتي ضربها أناس عاديون، معظمهم من النساء، قاموا بأعمال فائقة للعادة على صعيد المجتمع المحلي.
    特别代表在访问遭受冲突之灾的国家时,很受普通老百姓在当地基层所做的许许多多极不平常的事情所感动。
  • كان لﻻضطراب المالي العالمي الذي أصاب العديد من البلدان النامية تكاليف اجتماعية فادحة، إذ أضر بعشرات المﻻيين من عامة المواطنين ضررا بالغا.
    全球性金融风暴使很多发展中国家和转型期经济体受到冲击,付出高昂的社会代价,使以百万计的普通老百姓受到极大的伤害。
  • وقد دفع التعاطف والمشاعر الإنسانية المؤسسات الحكومية والمنظمات العامة وعامة الناس من جميع البلدان إلى تقديم التبرعات الخاصة للصناديق التي أنشئت لمد يد المساعدة لضحايا هذه الكارثة الطبيعية.
    出于同情心,出于人性,所有国家的国家机构、公共组织和普通老百姓都向为援助这场自然灾害受害者而设立的基金捐款。
  • لعل واحدة من الصور الكثيرة التي لا تمحى من الذاكرة هي مشهد عدد من الناس العاديين على شاشات التلفزيون في اليومين الماضيين وهم يقولون في دهشتهم إن العالم قد تغير ولن يعود كما عهدناه.
    最近几天许多挥之不去的图象之一是,电视上许多普通老百姓正为世界似乎已经变了,并对此表示难以置信的画面。
  • فقد بدأت البوسنة أخيرا تجاوز نفوذ العرقية الزائد في حياتها السياسية، ونأمل أن يكون السفير محقا في قوله إن الاهتمامات اليومية للشعب العادي بدأت تحتل المكان الأول.
    波斯尼亚终于开始超越在其政治生活中的极度的种族影响,我们还希望大使的看法是正确的:普通老百姓的日常利益开始涌现到前列。
  • ومن أهم العوائق التي تعترض التنفيذ الافتقار إلى وعي عامة الجمهور، بمن فيهم النساء، فضلا عن الجماعات المهنية ذات الصلة، بأن العنف ضد المراة يتطلب استجابة فعالة.
    执行工作面临的最严重障碍之一,在于包括妇女和有关专业团体在内的普通老百姓根本不知道需要对侵犯妇女的暴力行为作出有力反应。
  • ولكن ليس المهم هو الشكل بل الحقيقة الموضوعية في كيفية ممارسة القانون ومدى استطاعة السكان العاديين في البلد التمتع بحماية وطنية لحقوقهم واحتياجاتهم اليومية.
    然而,问题不在于形式,而在于如何行使法律,以及这片土地上的普通老百姓能在多大程度上得到国家对其权利的保护并解决日常需求的实质现实。
  • ولا يمكن تصور جرائم تلك الأيام عندما نرى أن البلطجية الذين قاموا بارتكابها لم يكونوا من القتلة المحترفين أو الساديين وإنما هم مواطنون عاديون معظمهم من الشباب.
    当我们想到犯下那些罪行的人并非不是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用普通老百姓造句,用普通老百姓造句,用普通老百姓造句和普通老百姓的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。