文化相对论造句
造句与例句
手机版
- وينبغي ألا يُترك مجال لأي شكل من أشكال نسبية الثقافة.
应让不同形式文化相对论无立足之地。 - ولا ينبغي إفساح المجال لمحاولات غير مقبولة للتذرع بالخصوصيات الثقافية.
必须使不可接受的文化相对论企图无立足之地。 - وكثيرا ما يتزايد التذرع بالنسبوية الثقافية لتبرير الاعتداء على الحريات الأساسية.
文化相对论被越来越多的人当成侵犯基本自由行为的理由。 - تقويض طابع حقوق الإنسان العالمي، بما في ذلك من خلال معاودة مناصرة القيم التقليدية أو النسبية الثقافية؛
人权普遍性受到破坏,包括通过再度提倡传统价值或文化相对论 - رفض أي محاولة تستهدف التشكيك في طابع حقوق الإنسان العالمي عن طريق مناصرة القيم التقليدية أو النسبية الثقافية؛
绝不试图通过提倡传统价值或文化相对论来质疑人权的普遍性 - ويرفض الاتحاد الأوروبي أيضاً النسبية الثقافية في التمتع بحقوق الإنسان لأن ذلك يقوض الطبيعة العالمية لحقوق الإنسان.
欧盟还拒绝在人权的享有方面的文化相对论,因为这会破坏人权的普遍性。 - وفي هذا السياق يكمن أكبر تحد تواجهه حقوق الإنسان في نظرية النسبية الثقافية حيث تلعب قضايا المرأة دوراً حيوياً.
在这方面,对人权的最大挑战来自文化相对论,其中,妇女问题起着至关重要的作用。 - وأكدت أن الدول، أية كانت تتحمّل واجب فرض احترام حقوق الإنسان ، وهي حقوق عالمية ولا مجال للنظر فيها بمقياس أي ضرب من ضروب النسبية الثقافية.
尊重人权和基本自由是各国的责任。 人权具有普遍性,不能从文化相对论的角度去考虑。 - ومن رأي المقررة الخاصة أن أكبر تحدٍ يواجه حقوق المرأة يأتي من مذهب النسبية الثقافية وأن صياغة الحقوق الجنسية هو الحدود النهائية للحركة النسائية.
特别报告员认为,对妇女权利的最大挑战来自文化相对论,性权利的表达是妇女运动的最后边界。 - 56- تستخدم النسبية الثقافية في الغالب كذريعة لتبرير الانتهاكات الشبيهة بالرق التي ترتكب ضد المرأة والفتاة مثل الزواج الاستعبادي والاسترقاق الجنسي.
文化相对论往往被用来作为质役婚姻以及针对妇女和女孩的性奴役等类似奴隶制的侵权行为的一种借口。 - وقالت إن لغة مشروع القرار، وخاصة الفقرة 14، لا يمكن أن تُفهم على أنها تفترض القبول بمبدأ نسبية الثقافة في صلتها بحقوق الإنسان.
但是,该决议草案的行文,特别是其第14段的行文,不能被理解为意味着接受与人权有关的文化相对论。 - 61- منذ عام 1994 وحتى يومنا هذا كان ولا يزال التحدي الكبير الذي تواجهه حقوق المرأة وعملية القضاء على القوانين التمييزية والممارسات الضارة يكمن في نظرية النسبية الثقافية.
现在和1994年一样,对妇女权利的最大挑战以及歧视性法律和有害习俗的废除都源自文化相对论。 - أما في العقد المقبل، فإن المشكلات الناجمة عن النسبية الثقافية، وما ستترتب عليه من آثار بالنسبة لحقوق المرأة، ستكون إحدى أهم القضايا في مجال حقوق الإنسان الدولية.
在下一个世纪,文化相对论造成的问题,及其对妇女权利的影响,将成为国际人权领域最重要的问题之一。 - 68- لكن، وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد اعترف بالطابع العالمي للحقوق، فإن سياسة الهوية ومناهج النسبية الثقافية تُستخدم بصفة متزايدة لعرقلة حقوق المرأة بشكل خاص.
不过,尽管国际社会已经承认各项权利的普遍性,但认同政治和文化相对论的规范观念越来越被借用来特别限制妇女的权利。 - وجرى الاستماع إلى أقوال هيئة التنسيق الفرنسية، ومؤسسة النساء المتضامنات، ومنظمة نظرات نسائية، التي أدانت النسبية الثقافية باعتبارها ضربا من العنصرية، حيث تُستخدم هذه السفسطة لحرمان المرأة من الاستفادة من مبدأي الكرامة وحقوق الإنسان العالميين.
欧洲妇女游说团法国协调会、妇女团结组织和妇女视角受到约谈,谴责属于种族主义的文化相对论,因为这种狡辩被用来阻止妇女享受尊严和人权的普遍原则。 - وتسفر مواقف إيران من حقوق الإنسان التي تتسم بالنسبية الثقافية عن قيود واسعة النطاق على الحقوق الأساسية وتحديد الذين يمكن لهم أن يتمتعوا بهذه الحقوق على أساس الجنس أو العرق أو العقيدة أو الرأي السياسي أو الدين أو الثقافة.
它对人权问题所持的文化相对论立场导致它对基本权利进行广泛限制,并以性别、族裔、意识形态、政治观点、宗教或文化为由,并对谁可以享有这些权利加以限制。 - وأشارت إلى أن مذهب النسبية الثقافية يمثل أكبر التحديات في مواجهة القضاء على الممارسات الضارة وأن " نظرة الاستعلاء من جانب العالم الخارجي " ، على حد تعبيرها، غالبا ما تجعل معركة القضاء على الممارسات الثقافية التي تنطوي على عنف حيال المرأة معركة صعبة.
她指出,文化相对论学说是根除有害做法的最大障碍,另外她称之为 " 局外者傲慢的注视 " 经常造成人们难以开展根除暴力侵害妇女的文化习俗的斗争。 - ووفقاً للمعايير الدولية، لا يمكن للدول الأطراف أن تتذرع بعرف أو تقليد أو اعتبار ديني لتبرير العنف ضد المرأة في الأسرة. ومن ثم، فإن هذه المعايير ترفض الحجة القائمة على مفهوم النسبية الثقافية، والتي تقضي بأن الممارسات الثقافية التي تشكل عنفاً ضد المرأة في الأسرة يجب ألا تكون خاضعة للتمحيص الدولي.
这些国际标准认为,缔约国不能将习俗、传统和宗教作为理由来为家庭中暴力侵害妇女现象辩护,因而,这些标准拒绝接受文化相对论者提出的家庭中以暴力对待妇女的文化习俗应当免受国际监督的论点。
如何用文化相对论造句,用文化相对论造句,用文化相對論造句和文化相对论的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
