德国外交部长造句
造句与例句
手机版
- وترأس هذه المشاورات وزير خارجية ألمانيا.
磋商由德国外交部长主持。 - وكما قال زميلي وزير خارجية ألمانيا فإن
就象我的同事、德国外交部长所说的: - وسيترأس الاجتماع وزير خارجية ألمانيا، غيدو فيسترفيله.
会议将由德国外交部长吉多·韦斯特韦勒主持。 - وأدلى معالي السيد غيدو فيسترفيله، وزير خارجية ألمانيا، ببيان.
德国外交部长吉多·韦斯特维勒先生阁下发言。 - وما نراه واقعيا وقابﻻ للتحقيق هو اﻻقتراح الذي قدمه مؤخرا وزير خارجية ألمانيا.
我们认为,现实的和可实现的是德国外交部长最近提出的建议。 - وولتر ستاينـماير، وزير خارجية ألمانيا.
主席(以英语发言):现在请德国外交部长弗朗茨-瓦尔特·施泰因迈尔先生阁下发言。 - وعقد المجلس اجتماعاً رفيع المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط، برئاسة وزير خارجية ألمانيا، غيدو فيسترفيله.
安全理事会举行了1次由德国外交部长吉多·韦斯特维勒主持的中东和平与安全问题高级别会议。 - وقد أدان وزير الخارجية الألماني، غيدو فيسترفيله، بأقوى العبارات الممكنة تهديدات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتوجيه ضربة نووية أولى.
德国外交部长基多·威斯特威勒对朝鲜民主主义人民共和国威胁首先实施核打击给予了严厉的谴责。 - حضر فرانك فالتر شتاينماير، وزير الخارجية الألماني، الاجتماع الوزاري بشأن المعاهدة الذي عُقد في نيويورك، وألقى كلمة رئيسية فيه.
德国外交部长弗朗茨-瓦尔特·施泰因迈尔出席了关于该条约在纽约举行的部长级会议,并作了基调发言。 - وفي الفترة من 2006 إلى 2009، شارك الاتحاد بشكل منتظم، بوصفه منظمة عضو في منتدى حقوق الإنسان، في مناقشات المائدة المستديرة المعقودة مع وزير الخارجية الألماني.
2006年和2009年期间,作为人权论坛的成员组织,联合会与德国外交部长一道定期参加圆桌讨论会。 - واستضاف هذه المائدة المستديرة وزير خارجية ألمانيا، جوشكا فيشر، وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لشؤون حرية وسائط الإعلام، فريموت ديف.
德国外交部长约施卡·菲舍尔先生与欧洲安全与合作组织的媒体自由问题特别代表Freimut Duve先生主持了讨论会。 - وبالمثل تشجعنا بالتطورات التي حدثت مؤخرا فيما يخص أنشطة إيران النووية، الناجمة عن الاتفاق الذي توصل إليه وزراء خارجية إيران وبريطانيا وفرنسا وألمانيا في أواخر الشهر الماضي.
同样,我们对伊朗、英国、法国和德国外交部长上月底签署一项协议,导致最近在伊朗核活动问题上出现新发展感到鼓舞。 - ومن الأمثلة على ذلك أن وزير خارجية ألمانيا غيدو فيسترفيل قد صرّح، عقب زيارة قام بها إلى غزة مؤخراً، بأن استمرار الحصار " غير مقبول " ().
例如,德国外交部长吉多·韦斯特维勒最近访问加沙之后宣布,持续封锁是 " 不能接受的 " 。 - وقد حذر وزير خارجية ألمانيا فرانك وولتر شتاينماير من أنه لا يوجد حل سحري للتعامل مع علاقات الشد والجذب القائمة بين السلام والعدل، ولتعافي مجتمع ما من العنف والظلم.
德国外交部长弗朗茨-瓦尔特·施泰因迈尔提醒说,在处理和平与正义之间的紧张关系和使社会从暴力与非正义中复原方面,并没有灵丹妙药。 - إيبيا، وزير العدل وحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو؛
(a) 2005年3月22日第16次会议:德国外交部长Joschka Fischer先生,之后中国代表行使答辩权发言;刚果共和国司法和人权部长Gabriel Entcha-Ebia先生; - وأجريت المفاوضات بشأن الاتفاق بمشاركة ممثلين للاتحاد الأوربي، بمن فيهم وزير خارجية بولندا، ر. سيكورسكي، ووزير خارجية ألمانيا، ف. شتاينماير، ووزير خارجية فرنسا، ل. فابيوس، فضلا عن ف.
欧洲联盟代表,包括波兰外交部长西科尔斯基、德国外交部长施泰因迈尔和法国外交部长法比尤斯以及俄罗斯联邦总统特使卢金参加了为达成《协议》举行的谈判。 - زار وزير خارجية ألمانيا غيدو فيسترفيلي مخيم المحتجين في الميدان، والتقى بزعماء المعارضة فيتالي كليتشكو (حزب أودار) وأرسينيي ياتسينيوك، (باتكيفشينا - حزب " الوطن " ، اتحاد عموم أوكرانيا).
2013年12月4日。 德国外交部长吉多·韦斯特韦勒访问了独立广场上的抗议者营地,并会见了反对派领导人维塔利·克利钦科(民主改革联盟)和阿尔谢尼·亚采纽克(全乌克兰祖国联盟)。 - وفي هذا السياق فإننا نؤيد ما جاء في كلمة السيد وزير خارجية ألمانيا عن ضرورة العمل على تشجيع الحوار بين الحضارات بديﻻ عن الصراع والخصومة بينها حتى نقيم عالما متسامحا متعاونــا كي ﻻ تصبح شعارات التعدد والديمقراطية نفسها ذريعة للهيمنة الثقافية على الجميع.
在这方面,我们支持德国外交部长的讲话,他认为需要鼓励文明社会间的对话取代冲突和对抗,以便建立容忍和合作的世界,使多元化和民主的口号不致成为文化霸权主义的借口。 - لقد عاد وزير الخارجية السيد ستاينمر للتو من زيارته الثانية للمنطقة خلال أسبوع. وتهدف جهوده إلى دعم المبادرات الحالية للتوصل إلى وقف دائم ومستدام لإطلاق النار، والذي يسمح بالوصول الفوري للمساعدات الإنسانية ويضمن أمن شعبي إسرائيل وفلسطين.
德国外交部长施泰因迈尔刚刚结束一周内对该地区的第二次访问,访问的目的在于支持目前正在进行的达成长期持久停火的努力,以便让人道主义援助立即进入,保障以色列和巴勒斯坦人民的安全。 - شدد وزير خارجية ألمانيا عقب توليه مهام منصبه في عام 2009، على ضرورة تضافر الجهود الدولية من جديد في مجالات نـزع السلاح وعدم الانتشار. وفي هذا السياق، دعا إلى الإنفاذ المبكر للمعاهدة، وذلك في مختلف المناسبات العامة والخطب والمقالات على الصعيد الدولي وفي البرلمان الألماني (البوندستاغ) على حد سواء
德国外交部长在2009年上任后强调,应继续在裁军和不扩散领域的国际努力在这方面,他在国际场合以及在德国议会通过公开出席、演说和撰文呼吁使《条约》早日生效
如何用德国外交部长造句,用德国外交部长造句,用德國外交部長造句和德国外交部长的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
