查电话号码
登录 注册

封闭海造句

"封闭海"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مميت أنا يَجِبُ أَنْ أَثْبتَ ألواح الشاطئَ.
    我得去封闭海
  • معالجة أي مناطق خاصة - بحار شبه مغلقة، وما إلى ذلك
    对特殊海区加以讨论 -- -- 半封闭海
  • وتحدد المادة 123 من الاتفاقية واجبات الدول المطلة على بحار مغلقة أو شبه مغلقة.
    公约第123条列出了比邻封闭或半封闭海域的国家的义务。
  • ويعتبر البحر الأحمر واحدا من أقل البحار تأثرا من الناحية الإيكولوجية مقارنة بغيره من البحار شبه المغلقة.
    与其他半封闭海洋相比它被认为是生态上最少受到干扰的海洋之一。
  • فوق سطح الماء وتحته.
    这是一个全球性问题,影响到许多沿海地区、封闭或半封闭海域和所有的海洋(包括水面和水下)。
  • وحادثة نووية واحدة في هذا البحر شبه المغلق من شأنها أن تسفر عن عواقب لا نجرؤ حتى على التفكير فيها.
    在这个半封闭海发生一次核事故就会产生我们甚至不敢考虑的后果。
  • بيد أن هنالك حاجة لصيد الأسماك بالشباك العائمة بالنسبة للكثير من الدول الساحلية وهو نشاط مزاول في البحار المغلقة وشبه المغلقة الخاضعة لولاياتها.
    但许多沿海国仍需要在其管辖下的辖封闭海和半封闭海使用流网捕鱼。
  • بيد أن هنالك حاجة لصيد الأسماك بالشباك العائمة بالنسبة للكثير من الدول الساحلية وهو نشاط مزاول في البحار المغلقة وشبه المغلقة الخاضعة لولاياتها.
    但许多沿海国仍需要在其管辖下的辖封闭海和半封闭海使用流网捕鱼。
  • كذلك، فإن مياهها الإقليمية والبحار المجاورة شبه المغلقة لا يوجد بها من الموارد البحرية الحية ما يعتبر هدفا للصيد بالشباك العائمة الكبيرة.
    此外,没有足以吸引渔民在领水和邻接的半封闭海使用大型流网捕鱼的海洋生物。
  • ونفوق الأسماك في الآونة الأخيرة في خليج الكويت يُذكر بأن المنطقة تتعرض للتشبع بالمغذيات المتحللة في مصبات الأنهار والخلجان المغلقة.
    科威特湾近期的鱼类死亡提醒人们,这个海湾正在经历河口湾和封闭海湾的富营养化过程。
  • سياسية، وأنها تمثل ' حلا وسطا` للمسألة، يتمشى مع الاتفاقية.
    以经济和地缘政治为由在半封闭海等海域设立诸如生态保护区之类的区,集中地体现了与《公约》相符的中庸之道。
  • فبحر قزوين هو بحر مغلق يخضع لنظام قانوني خاص وافقت عليه إيران والاتحاد السوفياتي سابقا، بوصفهما دولتين شاطئيتين، منذ تشكيل الاتحاد السوفياتي.
    里海是封闭海,自苏联立国以来,由伊朗和前苏联作为沿岸国所决定的特殊法律制度管辖。
  • وبحلول عام 2050، ستكون النظم اﻹيكولوجية في المناطق دون القطبية والمنطقة المدارية والبحار شبه المغلقة قد تعرضت لحالات انقراض محلية متعددة.
    到2050年,副极地地区、热带地区和半封闭海域的生态系统将经历大量的当地物种灭绝。
  • وسيؤدي التحول المكاني للأنواع البحرية بسبب الاحترار المتوقع إلى غزو مناطق خطوط العرض القطبية وارتفاع معدلات انقراض محلية في المناطق المدارية والبحار شبه المغلقة.
    由于预测的升温而发生的海洋物种空间迁移将造成高纬度入侵,并在热带地区和半封闭海洋造成当地物种的高灭绝率。
  • وفي ذلك السياق، ندعو الدول الأخرى المطلة على بحار مغلقة أو شبه مغلقة إلى اعتماد خطط تعاون مماثلة، حينما تسنح الفرصة، عملا بالمادة 123 من الاتفاقية.
    在此背景下,我们邀请位于封闭海或半封闭海的其它国家根据《公约》第123条的规定,伺机采取类似的合作计划。
  • وفي ذلك السياق، ندعو الدول الأخرى المطلة على بحار مغلقة أو شبه مغلقة إلى اعتماد خطط تعاون مماثلة، حينما تسنح الفرصة، عملا بالمادة 123 من الاتفاقية.
    在此背景下,我们邀请位于封闭海或半封闭海的其它国家根据《公约》第123条的规定,伺机采取类似的合作计划。
  • صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والتدابير التي تكفل التنفيذ الكامل للوقف العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة
    大型中上层流网捕鱼及采取措施确保在公海、包括封闭海和半封闭海 全面实施全球暂停一切大型中上层流网捕鱼禁令的措施
  • صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والتدابير التي تكفل التنفيذ الكامل للوقف العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة
    大型中上层流网捕鱼及采取措施确保在公海、包括封闭海和半封闭海 全面实施全球暂停一切大型中上层流网捕鱼禁令的措施
  • مقـدمــة ثانيا - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والتدابير التي تكفل التنفيذ الكامل للوقف العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة
    大型中上层流网捕鱼及采取措施确保在公海、包括封闭海、半封闭海 全面实施全球暂停一切大型中上层流网捕鱼禁令的措施
  • مقـدمــة ثانيا - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والتدابير التي تكفل التنفيذ الكامل للوقف العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة
    大型中上层流网捕鱼及采取措施确保在公海、包括封闭海、半封闭海 全面实施全球暂停一切大型中上层流网捕鱼禁令的措施
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用封闭海造句,用封闭海造句,用封閉海造句和封闭海的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。