寻租造句
造句与例句
手机版
- ويعتقد أن معظم هذه اﻷصول ناتجة عن أنشطة تتضمن فرض أتاوات وأنشطة فاسدة.
人们认为这些财产大多是寻租和腐败活动的产物。 - وفي أبسط الصور، تعد الريوع إعادة توزيع للدخل من باقي المجتمع إلى الساعين لتحقيق الريع.
最简单的寻租形式是收入从社会其他群体向寻租者的再分配。 - وفي أبسط الصور، تعد الريوع إعادة توزيع للدخل من باقي المجتمع إلى الساعين لتحقيق الريع.
最简单的寻租形式是收入从社会其他群体向寻租者的再分配。 - ويمكن لمنتجي السلع التجارية استعمال هذه الحواجز من أجل در ريع احتكاري بتجزئة الأسواق.
可交易商品的生产商可利用这些壁垒,通过分割市场实现垄断寻租。 - ويشمل دعم الابتكار تقديم الحوافز إلى الشركات والأفراد من أجل المخاطرة وتثبيط السلوك الباحث عن الريع.
支持创新包括激励公司和个人敢于冒险创新,并遏制寻租行为。 - وأشار أيضاً إلى ضرورة مكافحة الفساد والتغلُّب كذلك على العقلية الريعية لضمان إنفاق المال في أوجهه السليمة.
他还指出,应当打击腐败和寻租行为,以确保资金的支出合理。 - 50- ويعد السعي لتحقيق الريع قناة أخرى يؤثر من خلالها التفاوت الاقتصادي سلباً على عمل الاقتصاد بكفاءة.
寻租是经济不平等对经济有效运作造成有害影响的的另一个途径。 - وكلما زاد تركز الدخل والثروة، يكون من الأرجح أن تنشأ قوى الاحتكار وغيرها من أشكال السعي لتحقيق الريع.
收入和财富越集中,就越有可能发生垄断势力和其他形式的寻租。 - ويجب أيضاً وضع ضوابط وموازين للتحقق من أن التعاون الوثيق مع القطاع الخاص لا يغذي السلوك الساعي إلى الريع.
为确保与私营部门的密切协作不加剧寻租行为,还需要实行制衡。 - ويعاني العديد من البلدان الغنية بالموارد من نمو بطيء جداً أو حتى نمو سلبي نتيجة نظام المحسوبيات واستهداف الريع.
许多资源丰富的国家因庇护和寻租经历了非常缓慢的增长甚至是负增长。 - ويمكن أن تؤدي اللامركزية في نهاية المطاف إلى إضفاء الصبغة اللامركزية على الفساد من خلال تجزئة آليات الكسب المالي الاحتكاري المنظم مركزيا.
权力下放的结果可能会使集中组织的寻租机制分散化,从而使腐败分散化。 - وتعد قوة الاحتكار والمعاملة الضريبية التفضيلية لأغراض المصالح الخاصة من أشكال السعي لتحقيق الريع التي تؤثر سلباً على الاقتصاد.
垄断势力和对特殊利益集团的税收优待是寻租的一些形式,对经济具有负面影响。 - ويكون التسجيل الرسمي في كثير من الأحيان باهظ التكاليف، وغالبا ما تخضع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لاستغلال الموظفين العموميين لمناصبهم خدمة لمنافعهم الشخصية.
正式进行注册往往成本高,而且中小型企业经常是公职人员寻租行为的对象。 - وربما يعكس أيضا اعتماد سلوك ناجح يسعى إلى الريع، وقد يُربط بحالات عدم الاستقرار الاجتماعي المقبلة التي تصد عن القيام باستثمارات منتجة.
它可能还反映出成功的寻租行为,并与今后妨碍生产性投资的社会不稳定有关。 - وأجابت بأنَّ الاقتصاد الريعي هو نتاج سياسات التدخل الحكومي، التي تميل إلى تحفيز أصحاب المشاريع في قطاعات معينة مستهدفة.
她回答,寻租是政府干预政策的结果,政府干预政策意在激励一些目标部门的企业家。 - فأهم الشواغل تتعلق بالزيادات في الأسعار، والاستخدام غير المستدام لموارد المياه، وفقدان الملكية العمومية والممارسات القائمة على البحث عن استئجار الخدمات.
人们的主要关切是价格上涨,水资源无法持续使用,公共所有权的丧失和寻租做法。 - ونتيجة لهذه الظروف صار الاقتصاد الفلسطيني يعتمد إلى حد كبير على نشاط القطاع غير المنظم، وعلى الخدمات التجارية الصغيرة وخدمات التأجير.
79这些情况使巴勒斯坦的经济过于依靠非正规部门活动以及小型商业和寻租服务。 - ومن جانبها تحتاج البلدان الأفريقية إلى أن تعزّز هدف تحويل النُظم السياسية بالمنطقة من نُظم هادفة إلى الريع إلى نُظم ساعية نحو التنمية.
对非洲各国来说,它们需要促进改革该区域政治制度的目标,从寻租转向发展。 - ومن بين المخاطر المرتبطة ببعض أشكال الحوكمة التشاركية، بما فيها اللامركزية، " هيمنة النخبة " ، والرشوة، والسعي إلى تحقيق المنفعة الشخصية.
参与性治理、包括权力下放会带来某些形式的风险,包括精英的攫取、贪污、寻租活动。 - من قبيل مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية - تكتسب زخما.
还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头越来越大。
如何用寻租造句,用寻租造句,用尋租造句和寻租的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
