墨西哥学院造句
造句与例句
手机版
- مرشحة للحصول على الدكتوراه في علم الاجتماع من جامعة المكسيك.
墨西哥学院社会学博士生。 - 1992-1993 أستاذ القانون الدولي العام، كلية المكسيك
墨西哥学院国际公法教授(墨西哥城) - ومنذ عام 1976، كان أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في كلية المكسيك.
1967年以来一直担任墨西哥学院国际法和国际组织教授。 - باحثة وأستاذة في برنامج الدراسات المتعددة التخصصات بشأن المرأة في جامعة المكسيك.
墨西哥学院跨学科妇女研究项目(PIEM)研究员及教授。 - عضو منذ عام 2004 في الهيئة الأكاديمية المعنية بالهجرة الدولية التابعة لكلية المكسيك.
自2004年起担任墨西哥学院国际移民问题教学机构成员。 - باحث ومحاضر في كلية مكسيكو، متخصص في مجالات الهجرة الدولية، والسكان والتنمية، والتكامل الاقتصادي.
墨西哥学院研究员兼讲师,专研国际移民、人口和发展问题。 - الولايات المتحدة - كندا، 1995-1996] نشرته كلية المكسيك عام 1997.
在墨西哥与美国关系方面,著有《墨西哥-美国-加拿大,1995-1996年》,1997年由墨西哥学院出版。 - ومن جهة أخرى، وبالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة وكلية المكسيك، عُقدت الحلقة الدراسية " العدالة الانتخابية وإنصاف الجنسين.
另一方面,在全国妇女协会和墨西哥学院的合作下,筹办了 " 公平选举和两性平等。 - وعمل مؤخرا منذ عام 1994 حتى عام 1996 مديرا لمعهد دراسات التكامل الأوروبي الذي يقع مقره في جامعة " إل كوليخيو دي مكسيكو " .
较新近的职位是,从1994年至1996年,他担任总部设在墨西哥学院的欧洲一体化研究所所长。 - موارد للبرامج الجنسانية في مؤسسات التعليم العالي (جامعة المكسيك الوطنية المستقلة، المعهد الوطني للعلوم والتكنولوجيا، الجامعة المتروبولية المستقلة، كلية المكسيك)
为开展性别方案而向高等教育机构划拨的资源(墨西哥国立自治大学、国立理工学院、大都会自治大学、墨西哥学院) - ويعمل منذ عام 1967 أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة " إل كوليخيو دي مكسيكو " في مكسيكو سيتي، حيث يعمل أيضا زميلا مشاركا في البحوث.
自1967年以来,他一直担任墨西哥城墨西哥学院的国际法和国际组织教授,并为该学院的副研究员。 - والسيد سيبولفيدا عضو في هيئة التحرير لمجلة " فورو إنترناسيونال " ، وهي مجلة الشؤون الدولية الصادرة عن " إل كوليجيو دي مكسيكو " . وهو عضو في مجلس إدارة مجلة " استيه باييه " .
塞普尔韦达先生又为墨西哥学院国际事务期刊《国际论坛》编辑委员会成员,并为《此国》(Este País)杂志理事会成员。 - وتقوم الإدارة العامة للصحة الإنجابية بوزارة الصحة، بالاشتراك مع مصرف البلدان الأمريكية للتنمية وكلية المكسيك ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، بتنفيذ المشروع المشترك بين المؤسسات للتدخل والتحري في موضوع العنف المنزلي.
卫生部生殖保健总局同美洲开发银行、墨西哥学院和美洲卫生组织一起,制订了 " 对家庭暴力进行干预和跨机构调查的计划 " 。 - نُظم حقوق الإنسان في الأمريكتين - هذا المشروع البحثي المشتَرك بين معهد جامعة الأمم المتحدة المذكورة أعلاه وجامعة أكسفورد وكلية مكسيكو الجامعية انطوى على تدارس تطوّر مؤسسات ومعايير وممارسات حقوق الإنسان في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى وأمريكا الشمالية.
美洲人权制度 -- -- 联合国大学可持续发展与和平研究所和牛津大学及墨西哥学院开展的这一联合研究项目研究南美洲、中美洲和北美洲人权机构、规范和实践的演变。 - وبالنسبة لعام 2009 تتعلق الأرقام بالربع الأول من العام. (م) أرقام السكان البالغين من العمر 14 عاما فأكثر مستمدة من التسوية الديمغرافية للمجلس الوطني للسكان، والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية، وكلية المكسيك، والمعايير المعتمدة لسلسلة الدراسة الاستقصائية الوطنية للعمالة والدراسة الاستقصائية الوطنية للمهن والعمالة.
m 14岁及以上人口的数值是将全国人口委员会,国家统计、地理和信息科学研究所,墨西哥学院的人口统计数据,根据国家就业情况系列调查和全国职业和就业调查的执行标准加以综合后的调整数据。 - وقد وضع تصميم برنامج الوقاية والرعاية المتكاملة للأم المراهقة لفيف من الاختصاصيات في الطب والطب النفسي والعمل الاجتماعي والقانون والحياة الجنسية وشؤون الأسرة، التابعات للشبكة الوطنية للتنمية الأسرية المتكاملة أو لجامعة المكسيك الوطنية المستقلة أو للجامعة المتروبولية المستقلة أو لكلية المكسيك أو لمؤسسات أخرى.
预防和全面关心青少年母亲计划是由医学、心理学、社会劳动、法律、性学和家庭等各方面的专家拟定的,他们有的来自全国家庭整体发展系统,有的来自墨西哥全国自治大学、首都自治大学、墨西哥学院和其他机构。
如何用墨西哥学院造句,用墨西哥学院造句,用墨西哥學院造句和墨西哥学院的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
