塞尔维亚社会造句
造句与例句
手机版
- وأعدت وزارة المسائل الاجتماعية في جمهورية صربيا مشروعا لقانون الأسرة.
塞尔维亚社会问题部起草了一份《家庭法草案》。 - 132-92- اتخاذ خطوات لإدماج جماعة الروما على نحو أكثر فعالية في المجتمع الصربي (كندا)؛
92. 采取步骤,使罗姆人更有效地融入塞尔维亚社会(加拿大); - وتشير التقديرات إلى أنه جرى الإعلان عن أن إدماج زهاء 000 300 لاجئ وشخص ممن كان لهم مركز اللاجئ من قبل.
据估计,有30万难民和过去有难民地位者已被宣布融入塞尔维亚社会。 - وتشعر اللجنة بالقلق لعدم تنفيذ الأحكام الآنفة الذكر ولأن مناخاً عاماً من العنف، بما فيه العنف المنزلي، لا يزال سائداً في المجتمع الصربي.
委员会关注到上述条款未能得到执行,而在塞尔维亚社会里包括家庭暴力在内的总的暴力气氛仍然普遍。 - 132-99- ضمان تدريس لغات الأقليات على جميع المستويات الابتدائية وتعزيز المعرفة والتسامح في المجتمع الصربي بشأن لغات وثقافات الآخرين (ليبيا)؛
99. 保证在小学所有年级教少数民族语言,并提高塞尔维亚社会对异己语言和文化的认识水平和容忍度(利比亚); - وحصلت اﻷحزاب الحاكمة في صربيا )الحزب اﻻشتراكي في صربيا وحلفاؤه( وفي الجبل اﻷسود )حزب اﻻشتراكيين الديمقراطي( على أغلبية واسعة في مجلس النواب اﻻتحادي.
塞尔维亚执政党(塞尔维亚社会主义党及其联盟伙伴)和黑山的执政党(社会主义民主党)获得了联邦院的大多数席位。 - وعلى الرغم من ذلك، أقامت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في كوسوفو علاقات مثمرة مع وزارة الشؤون الاجتماعية الصربية فيما يتعلق بتبادل المعلومات وتنسيق حالات الإعادة إلى الوطن.
不过,科索沃劳动和社会福利部与塞尔维亚社会事务部建立了建设性的关系,交换信息及协调回原居地的个案。 - هما حركة التجديد الصربي والحزب الديمقراطي الاشتراكي لصربيا - إلى نشر خطط الإجراءات التي قاما بإعدادها على موقعيهما.
2012年第一季度,在两性平等司参与下,议会的政党塞尔维亚复兴运动和塞尔维亚社会民主党将其措施计划上传到它们的网站。 - وبموجب قانون الرعاية الاجتماعية للأطفال في صربيا يتوقف الحق في إعانة الطفل على حالة الأسرة المادية أي أن الأسر ذات الدخل الأدنى هي التي تستفيد من هذا الحق.
根据《塞尔维亚社会抚养儿童法》,领取儿童津贴权利取决于家庭的物质条件,也就是说只有低收入家庭享受这项权利。 - وجرى انتقاء ممثلي صرب كوسوفو الأعضاء في الجمعيات من مختلف الأحزاب السياسية المنتسبة لحزب المعارضة الديمقراطي الصربي، وكذلك من حزب صربيا الاشتراكي، وحركة التجديد الصربية، وحزب اليسار اليوغوسلافي المتحد.
议会中的科索沃塞族议员都是从与塞尔维亚民主反对派有关的各政党及塞尔维亚社会党、塞族维新运动和南斯拉夫左翼联盟中挑选。 - مديرية القوى اليسارية المسماة اليسار اليوغوسﻻفي .
在某些政党内,妇女担任比较重要的职位(塞尔维亚社会党、民主党和黑山自由联盟),而且称为 " 南斯拉夫左翼 " 的左翼力量的执行机构执行局是由一名妇女领导的。 - (د) وضع وحدات للمناهج الدراسية للأطفال على مستوى المدرسة، تتناول أموراً منها تاريخ وثقافة طائفة الروما، بغية تشجيع التفاهم والتسامح واحترام حقوق الروما في المجتمع الصربي، فضلاً عن النهوض بمهاراتهم في تعلم اللغة الصربية؛
为学龄儿童拟订课程内容,其中包括涉及到罗姆人历史和文化的内容,以便促进塞尔维亚社会对于罗姆人权利的了解、宽容和尊重,并且加强罗姆人的塞尔维亚语能力; - وفيما يتعلق بالمادة 19 من الاتفاقية فإن قانوناً جديداً للرعاية الاجتماعية قد صدر في صربيا ويهدف إلى توفير إطار قانوني للمقاييس التي تبيَّن بالفعل أنها مقاييس فعالة وأنها نتجت عن مشاورات جرت مع السلطات الوطنية والمحلية والمجتمع المدني والجهات المانحة.
根据《公约》第19条,新的塞尔维亚社会福利法旨在为已经证明行之有效的措施提供一个法律框架,这是与国家和地方当局、民间社会和捐助者协商的成果。 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لإصلاح وزارة الشؤون الاجتماعية في صربيا، مما أتاح لها تحسين خدماتها في مجال التنسيق مع البلديات التي تستضيف اللاجئين والمشردين داخليا وساعد أيضا في إجراء إصلاح كبير لنظام إدارة المعاشات.
联合国开发计划署支持塞尔维亚社会事务部进行改革,使其能够更好地协调向接纳难民和境内流离失所者的城市提供的服务,并能够对养恤金行政管理制度进行重大彻底改革。 - واستمرت المشاركة في الاجتماعات الثنائية والإقليمية والاجتماعات المعقودة في كوسوفو، بما في ذلك مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وقام نائب رئيس الوزراء الصربي للشؤون الاجتماعية بزيارة لكوسوفو بالتعاون مع وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في كوسوفو.
继续参加双边和区域会议,包括在科索沃举行的会议,包括和前南斯拉夫的马其顿共和国一起参加。 塞尔维亚社会事务部副部长在科索沃劳工和社会福利部的合作下访问了科索沃。 - وفي عام 2002 دعمت وزارة الشؤون الاجتماعية لجمهورية صربيا العمل في مشروع بعنوان " تدخلات لقمع العنف العائلي " استهله مركز المدنية للعمل الاجتماعي - مركز إسداء المشورة بشأن الزواج والأسرة، بلغراد.
2002年,塞尔维亚社会事务部支持开展由贝尔格莱德的城市社会工作中心 -- -- 婚姻咨询和家庭中心发起的名为 " 干预遏制家庭暴力 " 的项目。 - حيث أنه الى جانب العودة الى الوطن يتمثل حل دائم آخر لمشكلة الﻻجئين في دعم الﻻجئين محليا فقد أجرت حكومة صربيا دراسة تتضمن المبادىء اﻷساسية لدعم ادماج الﻻجئين في صربيا بصفة دائمة .
鉴于除了遣返以外,难民问题的另一种永久性解决方案是为难民与当地社会融合提供支助,因此,塞尔维亚共和国政府编写了一份研究报告,其中载有支助难民永久性融入塞尔维亚社会的基本原则。 - وأضافت أن ثقة المجتمع الصربي في الإدارة المؤقتة تقوضت بشكل خطير وينبغي أن يكون نقل المسؤوليات الذي كان له تأثير مباشر على الأمن وحقوق الأقليات في إحدى المقاطعات، متناسباً مع قدرة السلطات المحلية وإحساسها بالمسؤولية ومع النتائج التي توصلت إليها تلك السلطات.
92.塞尔维亚社会对临时政府的信心受到严重挫伤,在一个省份内将责任转移会对少数人的安全和权利产生直接影响,因此这种责任转移应当与能力、责任感和地方当局取得的成绩挂钩。 - وفي الوقت الذي نُشر فيه هذا المقال كان السيد سيغرت مديراً لمصنع " توزا مراكوفيتش " في كيكيندا، وكان قبلها عضواً بارزاً في الحزب الاشتراكي لصربيا، وشملت مهامه زعامة مجموعة الحزب في برلمان يوغوسلافيا الاتحادية في عام 2001.
在这篇文章刊载时,Segrt 先生担任基金达`Toza Mrakovic ' 工厂经理,曾为塞尔维亚社会党知名人士,包括2001年担任南斯拉夫联邦议会中该党的领导人。 - وكان الغرض من هذا المشروع مساعدة الحكومة الصربية ووزارة التجارة والخدمات ولجنة حماية المنافسة في جهودها لتلبية شروط عملية تحقيق الاستقرار والترابط في مجال المنافسة ومساعدة المجتمع الصربي على إرساء فلسفة وثقافة جديدتين فيما يخص المنافسة بالنظر إلى جميع المنافع التي قد تنجم عنها.
该项目的目标是协助塞尔维亚政府、贸易和服务部及保护竞争委员会在竞争领域满足稳定与结盟进程的要求,并协助塞尔维亚社会建立新的竞争理念和文化,以享受其可能带来的所有裨益。
- 更多造句: 1 2
如何用塞尔维亚社会造句,用塞尔维亚社会造句,用塞爾維亞社會造句和塞尔维亚社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
