查电话号码
登录 注册

地方流行病造句

"地方流行病"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ونتيجة لذلك، انخفض عدد البلدان التي لا يزال وباء شلل الأطفال منتشرا فيها إلى أربعة بلدان في عام 2007.
    因此,截至2007年,脊灰炎仍是地方流行病的国家,其数量已降至4个。
  • ينبغي أن تحكم طبيعة الأوبئة الوطنية والمحلية كيفية توزيع الموارد على نحو يتيح تحقيق أهداف استفادة الجميع التي يحددها كل بلد.
    国家和地方流行病的性质应决定用于实现国家确定的普及防治目标的资源分配。
  • وفي الختام، تود زامبيا أن تغتنم هذه الفرصة لمناشدة المجتمع الدولي دعم جهودنا على الصعيدين الوطني والإقليمي لمكافحة الوباء.
    最后,赞比亚希望借此机会呼吁国际社会在国家和区域各级支持我们努力防治这一地方流行病
  • إلا أنه لوحظ أن بعضا من أنشطة القطاع الخاص يتفق مباشرة وأهداف الأمم المتحدة، وأشير بوجه خاص إلى مسألة استئصال الأمراض المتوطنة.
    但是,私营部门的某些活动却与联合国的宗旨直接相关,例如私营部门对于消除地方流行病方面有所贡献。
  • وبالنسبة إلى غالبية شعوب العالم، فإن أهم التهديدات الفورية إنما تتمثل في الفقر، والجوع، ومياه الشرب غير المأمونة، والتدهور البيئي، والأمراض الوبائية أو المعدية.
    对世界大多数人民来说,最紧迫的威胁是贫穷、饥饿、不卫生的饮水、环境退化和地方流行病或传染病带来的威胁。
  • ومعروف أن داء الجذام مستوطن في تيمور - ليشتي، ولذلك تواصل منظمة الصحة العالمية تزويد وزارة الصحة بالأدوية اللازمة لمعالجة مرضي الجذام علاجا متعدد الأدوية.
    麻疯病长期以来一直是东帝汶的地方流行病,因此卫生组织继续为支助多药物治疗麻风病患者而向卫生部提供药品。
  • ومن هذا المنظور، من البديهي أن تكون الجمعية العامة المحفل الذي يطلق فيه المجتمع الدولي مبادراته في سياق عولمة وتحرير الاقتصاد، عندما ننظر في ما يحدثه الفقر والأمية والأوبئة من أضرار.
    从这个角度来看,大会自然是在全球化和经济自由化的条件下国际社会审议贫困、文盲现象和地方流行病的严重后果时提出各种建议的场所。
  • ' 4` مكافحة الأوبئة والحشرات وإبادة الفئران والجرذان في جميع أماكن البعثة للحد من خطر العدوى من ناقلات الأمراض العديدة المتوطنة في المنطقة، بما في ذلك داء الليشمانيات والملاريا، والقضاء على حشرات الأخرى.
    ㈣ 联阿援助团所有房地的病虫害防治和灭鼠,目的是减少感染该地区多种经病媒传染的地方流行病(包括利什曼病和疟疾)的危险,并消灭其他害虫。
  • (ب) يستند تعيين رقم الأمم المتحدة 2814 أو 2900 إلى السجل الطبي المعروف أو أغراض المصدر البشري أو الحيواني، أو الظروف المحلية المرضية المستوطنة، أو الحكم المتخصص المتعلق بالظروف الفردية للمريض أو للحيوان.
    划为UN2814或UN2900,必须根据已知的原始病人或动物的病历和症状,当地地方流行病的情况,或对原始病人或动物具体情况的专业判断。
  • وقد زادت هذه السياسات من حدة المشاكل العالمية المعاصرة التي تشمل تدمير البيئة؛ والأمراض الوبائية والمتوطنة؛ وتركز الثروة في يد القلة؛ وتفاقم بؤس أعداد كبيرة من الناس؛ ومشاكل الهجرة والصراعات؛ وإدمان المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ والفساد؛ والجريمــة المنظمــة.
    这些政策强调当前的全球问题,包括环境破坏;大流行病和地方流行病;财富集中在少数人手中,而许多人则日益面临困苦;移徙和冲突;吸毒和贩毒;腐败和有组织犯罪。
  • [ثمة حاجة إلى] قدرة عالية على مستوى الحساسية والاختصاص للتكنولوجيات المتطورة، وتعدد مهاراتها بالنسبة إلى تحليل مختلف أنواع العينات، وقدرتها على التمييز بين العوامل البيولوجية المسببة للمرض في منطقة ما أو المستوردة من مناطق أخرى، إضافة إلى تجنب النتائج الإيجابية الخاطئة.
    [需要]高度灵敏和特殊的成熟技术,这类技术要有分析不同种类样本的多种功能,能够将一个地区的生物剂地方流行病与来自其他地区的生物剂流行病区分开来,并避免给出假阳性的结果。
  • يعرب عن تقديره لﻹجراءات التي اتخذت لتعزيز البحوث في البلدان التي تتوطن فيها هذه اﻷمراض في أفريقيا في إطار المبادرة المتعددة اﻷطراف بشأن المﻻريا في أفريقيا، وهي المبادرة التي تحظى بتأييد واسع النطاق من أعضاء المجتمع اﻹنمائي الدولي ومن العلماء داخل تلك البلدان التي تتوطن فيها اﻷمراض؛
    赞赏在《非洲多边疟疾倡议》的范围内采取行动以加强发生地方流行病的非洲国家的研究;该多边倡议获得国际发展社会的成员和那些发生地方流行病的国家的科学家的广泛支持;
  • يعرب عن تقديره لﻹجراءات التي اتخذت لتعزيز البحوث في البلدان التي تتوطن فيها هذه اﻷمراض في أفريقيا في إطار المبادرة المتعددة اﻷطراف بشأن المﻻريا في أفريقيا، وهي المبادرة التي تحظى بتأييد واسع النطاق من أعضاء المجتمع اﻹنمائي الدولي ومن العلماء داخل تلك البلدان التي تتوطن فيها اﻷمراض؛
    赞赏在《非洲多边疟疾倡议》的范围内采取行动以加强发生地方流行病的非洲国家的研究;该多边倡议获得国际发展社会的成员和那些发生地方流行病的国家的科学家的广泛支持;
  • ونحن على اقتناع بأن تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة يظل الحل لمعالجة مختلف العلل التي تعصف بأفريقيا، بما فيها، انعدام الأمن والصراع المسلح والفقر والمجاعة والأمراض المتوطنة والقضية المقلقة للاجئين والأشخاص المشردين وعدد كبير من المشاكل العابرة للحدود وما إلى ذلك.
    我们深信,执行非洲发展新伙伴关系各项目仍然是解决困扰非洲的各项问题的办法,这些问题包括缺乏安全、武装冲突、贫穷、饥饿、地方流行病、令人沮丧的难民和流离失所人士问题、各种跨边界问题等等。
  • وقد عجَّل وزراء الصحة والاقتصاد في المنتدى بطرق هذه المسألة، وأعقبهم في ذلك قادة المنتدى الذين شددوا على أن القيادة الحكومية الوطيدة هي أنجع رد على الوباء، وطلبوا وضع استراتيجية إقليمية لمكافحته للنظر فيها في اجتماعهم المقبل في عام 2004.
    论坛各位卫生和经济部长,随后是论坛领导人,都及时审议了这个论题。 他们指出,政府强有力的领导是对这一地方流行病最有效的反应,他们受托为2004年的下次论坛会议拟订一项防治此疾病的区域战略。
  • يعرب عن تقديره لﻹجراءات التي اتخذت لتعزيز البحوث في البلدان التي تتوطن فيها هذه اﻷمراض في أفريقيا في إطار المبادرة المتعددة اﻷطراف بشأن المﻻريا في أفريقيا، وهي المبادرة التي تحظى بتأييد واسع النطاق من أعضاء المجتمع اﻹنمائي الدولي ومن العلماء داخل تلك البلدان التي تتوطن فيها اﻷمراض؛
    " 3. 赞赏在《非洲多边疟疾倡议》的范围内采取行动以加强发生地方流行病的非洲国家境内的研究;该多边倡议获得国际发展社会的成员和那些发生地方流行病的国家内的科学家的广泛支持;
  • يعرب عن تقديره لﻹجراءات التي اتخذت لتعزيز البحوث في البلدان التي تتوطن فيها هذه اﻷمراض في أفريقيا في إطار المبادرة المتعددة اﻷطراف بشأن المﻻريا في أفريقيا، وهي المبادرة التي تحظى بتأييد واسع النطاق من أعضاء المجتمع اﻹنمائي الدولي ومن العلماء داخل تلك البلدان التي تتوطن فيها اﻷمراض؛
    " 3. 赞赏在《非洲多边疟疾倡议》的范围内采取行动以加强发生地方流行病的非洲国家境内的研究;该多边倡议获得国际发展社会的成员和那些发生地方流行病的国家内的科学家的广泛支持;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用地方流行病造句,用地方流行病造句,用地方流行病造句和地方流行病的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。