圣马力诺人造句
造句与例句
手机版
- والتعليم في سان مارينو إلزامي حتى بلوغ 16 سنة من العمر.
圣马力诺人16岁前均接受义务教育。 - ونحن، شعب سان مارينو وحكومتها، ملتزمون بالقيام بدورنا.
圣马力诺人民和政府致力于尽自己的一份力量。 - ووقوع حادثة واحدة يمكن أن يزيل من الوجود حاضر وماضي ومستقبل شعبنا في سان مارينو.
一次事件就可能毁灭我们圣马力诺人民的现在、过去和将来。 - وتتقدم حكومة سان مارينو وشعبها بخالص التعازي إلى حكومة وشعب المملكة الأردنية الهاشمية وإلى أسر الضحايا.
圣马力诺人民和政府对约旦哈希姆王国政府和人民以及遇难者家属表示最深切的慰问。 - ويقيم أكثر من 000 12 من مواطني سان مارينو في الخارج؛ وتوجد أكبر الجاليات في إيطاليا، والمناطق الشمالية من الولايات المتحدة، وفرنسا، والأرجنتين.
超过12,000名圣马力诺人定居海外,主要集中在意大利、美国北部、法国和阿根廷。 - 44- وشدد الكرسي الرسولي على التزام سان مارينو بحماية حقوق الإنسان في جميع مجالات المجتمع، فضلاً عن اقتناع شعب سان مارينو بهذا الصدد.
教廷强调指出,圣马力诺致力于在社会各个范围里保护人权以及圣马力诺人民这方面的信念。 - أما قضاة الصلح، الذين يجوز أن يكونوا من مواطني سان مارينو، فيُعيَّنون من بين المحامين المقيدين في سجل المحامين لمدة لا تقل عن 5 سنوات أو من بين كتبة المضبطة ممن لديهم خبرة لا تقل عن سنتين.
调解法官可由圣马力诺人担任,从至少列入名册5年的律师或至少服务2年以上的书记官中指定。 - وأعادت إلى الأذهان بأن شعب سان مارينو يجب وصف بلده بأنه أقدم جمهورية في العالم وأن دولة سان مارينو الحديثة تحترم مبادئ الفصل بين السلطات، والديمقراطية وسيادة القانون.
她回顾,圣马力诺人民都喜欢把自己的国家描述为世界上最古老的共和国,而现代的圣马力诺则遵守分权、民主和法治的原则。 - إن شعب وحكومة سان مارينو، وهي بلد عاش في سلام لفترة 700 عام بدون جيش، يؤمنان بشدة بأن أعظم سلاح يمكن لأية حضارة أن تحوزه هو قوة العقل.
圣马力诺是一个七百年来没有军队而和平生存的国家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,理性的力量是任何文明都可拥有的最强大武器。 - 21- وتدرك سان مارينو أهمية إتاحة الإمكانية لرعاياها والأشخاص الأجانب الذين يعيشون في إقليمها، من أجل اللجوء إلى الآليات الدولية بغرض تقديم البلاغات والشكاوى عندما يرون أن حقوقهم الأساسية قد انتهكت.
该共和国确认必须让圣马力诺人和生活在该国境内的外籍人能够诉诸国际机制,一旦他们认为其基本权利遭到侵犯时,可提出举报和申诉。 - وقد ألغى القانون رقم 84 لعام 2004، المعاملة غير المتساوية الممنوحة لأطفال مولودين لآباء سان مرينيين من ناحية، والأطفال المولودين لأمهات سان مرينيات من ناحية أخرى، هذا بقدر ما يتعلق الأمر بمسألة نقل الجنسية.
就国籍的传承而言,2004年《第84号法令》消除了父亲为圣马力诺人与母亲为圣马力诺人的儿童之间在获得国籍方面的不平等待遇。 - وقد ألغى القانون رقم 84 لعام 2004، المعاملة غير المتساوية الممنوحة لأطفال مولودين لآباء سان مرينيين من ناحية، والأطفال المولودين لأمهات سان مرينيات من ناحية أخرى، هذا بقدر ما يتعلق الأمر بمسألة نقل الجنسية.
就国籍的传承而言,2004年《第84号法令》消除了父亲为圣马力诺人与母亲为圣马力诺人的儿童之间在获得国籍方面的不平等待遇。 - ولقد كان صغر حجم البلد وعدم وجود رقابة على حدوده الوطنية وضرورة توفير الحماية لشعب سان مارينو من العوامل التي أدت دائماً إلى قيام المجلس التشريعي في سان مارينو بالحد من إمكانية بقاء الأجانب داخل أراضي الجمهورية.
由于国土面积小,又无国境管制,加上必须对圣马力诺人民加以保护,因此圣马力诺的立法者不得不限制外国人在圣马力诺共和国境内停留的可能性。 - ٤١- وفيما يتعلق بنقل البيانات السرية عن اﻷفراد الى خارج حدود الجمهورية، فإن تقديم المعلومات مشروط بالحصول على موافقة مسبقة ومعللة من الضامن، الذي يتوجب عليه أن يتحقق مما إذا كان البلد الذي تُنقل اليه المعلومات السرية يضمن نفس مستوى الحماية للبيانات الشخصية كما ينص على ذلك تشريع سان مارينو.
关于圣马力诺人的保密资料传送出共和国边界的问题,资料发送的条件是,事先得到保障人目的明确的批准。 保障人必须核查发送的保密资料的接受国保护个人资料的水平是否与圣马力诺立法规定的水平相同。
如何用圣马力诺人造句,用圣马力诺人造句,用圣馬力諾人造句和圣马力诺人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
