古巴文化造句
造句与例句
手机版
- ولا يسلم أي قطاع من قطاعات الثقافة الكوبية من هذه الآثار.
古巴文化领域没有一个部门没受到这种影响。 - لم تنجُ الثقافة الكوبية من الآثار السلبية لسياسة الحصار التي تطبقها الولايات المتحدة.
美国政府的封锁政策也对古巴文化产生不利影响。 - وتشكل آثار الحظر على واردات الصندوق الثقافي الكوبي إحدى المشاكل الرئيسية التي تواجهها هذه المؤسسة.
对古巴文化基金而言,封锁措施对该机构进口的影响,是其面临的主要问题之一。 - وعلى سبيل المثال، دفع الصندوق الكوبي للثقافة بسبب ذلك مبلغا إضافيا قدره 000 19 دولار.
例如,古巴文化产基金,因为必须从欧洲市场购买材料,致使成本增加19 000美元。 - إن هذا الحصار لم يعرقل تقدم الثقافة الكوبية، وقوتها التي لا يمكن إنكارها أثرت شواطئ جنوب فلوريدا والعالم.
这种封锁封锁不住古巴文化,古巴文化不可否认的力量丰富了佛罗里达南部沿岸和全世界。 - إن هذا الحصار لم يعرقل تقدم الثقافة الكوبية، وقوتها التي لا يمكن إنكارها أثرت شواطئ جنوب فلوريدا والعالم.
这种封锁封锁不住古巴文化,古巴文化不可否认的力量丰富了佛罗里达南部沿岸和全世界。 - فقد كان الاتفاق على أن تقدم فرقة البالية عروضها في الولايات المتحدة مجانا، ولا يفهم هذا إلا في سياق الرغبة في نشر الثقافة الكوبية المميزة.
芭蕾舞团即使分文不取,也同意在美国演出 -- -- 这只能从古巴文化具有非凡的普世使命的角度去理解。 - وفي عام 2001، حضر وفد ثقافي من حكومة الصين المؤتمر الدولي الثاني للثقافة والتنمية، الذي اشتركت في تنظيمه وزارة الثقافة الكوبية واليونسكو.
2001年,中国政府文化代表团出席了联合国教科文组织和古巴文化部共同举办的第2届国际文化与发展大会。 - ويمنع الحصار سلامة الترويج للمواهب الثقافية الكوبية والتعريف بها وتسويقها، ويحط من أسعار بيع المنتجات الثقافية الكوبية ويحد من إمكانية تمتع الجمهور الدولي بموسيقانا.
封锁妨碍古巴文化才艺的推销、传播和商业化,大幅度降低古巴文化产品的销售价格,限制国际公众接触我们的音乐。 - ويمنع الحصار سلامة الترويج للمواهب الثقافية الكوبية والتعريف بها وتسويقها، ويحط من أسعار بيع المنتجات الثقافية الكوبية ويحد من إمكانية تمتع الجمهور الدولي بموسيقانا.
封锁妨碍古巴文化才艺的推销、传播和商业化,大幅度降低古巴文化产品的销售价格,限制国际公众接触我们的音乐。 - ومن الواضح أن هذه السياسة تهدف أيضا إلى عدم تشجيع الترويج للفنانين الكوبيين في الدوائر الثقافية في الولايات المتحدة من قبل الوكلاء الثقافيين ومديري فرق الحفلات الموسيقية العاملين في ذلك البلد.
显然这种政策的目的还在于阻挠古巴艺术家通过在美国的文化中间人和主办人在美国文化界宣传古巴文化。 - (و) المساعدة في عقد مؤتمر دولي بشأن الثقافة والتنمية بهافانا. وهذا المؤتمر تعقده كل سنتين وزارة الثقافة الكوبية بمشاركة شخصيات فنية وثقافية وأكاديمية إقليمية ودولية؛
(f) 向在哈瓦那举行的文化与发展国际大会提供援助,该大会由古巴文化部每两年举办一次,参加者有区域和国际艺术、文化和学术名人; - ويحول الحصار دون الترويج بالقدر الكافي للمواهب الثقافية الكوبية والتعريف بها وتسويقها، ويحط من أسعار بيع المنتجات الثقافية الكوبية ومن إمكانية تمتع الجمهور الدولي بإبداعنا الموسيقي.
封锁仍然对古巴文化天赋的适足推介、传播和营销构成严重阻碍,并且大幅压低了古巴文化产品的销售价格,限制了国际受众对古巴音乐的享受。 - ويحول الحصار دون الترويج بالقدر الكافي للمواهب الثقافية الكوبية والتعريف بها وتسويقها، ويحط من أسعار بيع المنتجات الثقافية الكوبية ومن إمكانية تمتع الجمهور الدولي بإبداعنا الموسيقي.
封锁仍然对古巴文化天赋的适足推介、传播和营销构成严重阻碍,并且大幅压低了古巴文化产品的销售价格,限制了国际受众对古巴音乐的享受。 - تُعزز كوبا الثقافة والعلم بجميع مظاهرهما وتنهض بهما، كما هو الشأن بالنسبة إلى حرية الإبداع الفني، والدفاع عن هوية كوبا الثقافية والحفاظ على تراثها وثروتها الفنية والتاريخية.
在古巴,人们在各种场合都表示要加强和促进文化与科技发展。 人们主张自由艺术创作,维护古巴文化原貌,并保护国家艺术和历史遗产和财富。 - ولا يزال صندوق الممتلكات الثقافية، وهو مؤسسة كوبية أوكلت إليها مسؤولية استيراد ما يلزم أنشطة الإبداع الفني من مواد أولية وتوابع وأدوات ووسائل، عاجزاً عن شراء هذه اللوازم من سوق الولايات المتحدة.
古巴文化商品基金负责进口用于艺术创作的基本材料、配件、工具和用品,目前还无法在美国获得这些产品,必须到较远的市场购买,因而增加了其营业成本。 - 4; CYPPC, para.7; UEM, p.2; ANAIC, p.3; DCA, p.1; JCTU, p.1; CAC-B, p.4; CACC-S, p.3;CACC-B, p.3; AIAWU, p.5; HOLA, p.2; GAWU, p.2; CITU, para.11; JCFA-MB, p.3; AACCBCS, para.11; AACE, p.2; MUNZ, p.2; OPJM, para.12; FGU, P3.
约有7个组织指出,古巴文化政策的方向是为全体人民提供参与文化进程的机会,并确保各方面的作家和艺术家积极参与到文化政策的制定和实践中来。 - فليس مسموحا للفنانين الكوبيين بتوقيع عقود عمل تجارية في الولايات المتحدة، وبالتالي لا يستطيعون تقاضي أتعاب عن عروضهم، حتى من خلال الوكالات التي تمثلهم، وذلك رغم اهتمام وكلاء الفنانين والمنتجين والمؤسسات بتسويق المنتجات الثقافية والفنية الكوبية.
不准古巴艺术家在美国签订商业工作合同,因而演出无法获得报酬,甚至通过经纪人也不行,尽管经理人、制作人和机构对销售古巴文化和艺术产品很感兴趣。 - خلال الفترة المستعرضة، بلغت الأضرار التي لحقت بقطاع الثقافة 300 913 14 دولار نتجت أساسا عن الفاقد في إيرادات السلع والخدمات والانتقال إلى أسواق أخرى، وتكاليف أخرى في الشحن وأضرار نقدية ومالية.
自从美国对古巴实施封锁以来,古巴文化界的损失高达14 913 300美元,其中主要是由商品和服务出口、海外市场、运费和保险以及货币金融方面的成本费用增加引起的。 - 75- لاحظت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أنه تم الاعتراف بالمجتمع المدني بوصفه عاملاً رئيسياً في الحياة الثقافية في كوبا ويؤدي دوراً نشيطاً على الصعيد المحلي من خلال ما يقوم به من أنشطة بالاشتراك مع دُور الثقافة ومجالس الشعب(101).
教科文组织注意到人们承认民间社会在古巴文化生活中发挥了关键作用,民间社会通过其与文化之家以及人民理事会的工作在地方层次发挥了积极作用。 101
- 更多造句: 1 2
如何用古巴文化造句,用古巴文化造句,用古巴文化造句和古巴文化的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
