查电话号码
登录 注册

口述历史造句

"口述历史"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الصندوق اﻻستئماني لتاريخ اﻷمم المتحدة غير المدون
    联合国口述历史信托基金
  • الصندوق الاستئماني لتاريخ الأمم المتحدة غير المدون
    联合国口述历史信托基金
  • الصندوق اﻻستئماني لتاريخ اﻷمم المتحدة الشفوي
    ⌨⌨联合国口述历史信托基金
  • الصندوق الاستئماني للتاريخ غير المدون التابع للأمم المتحدة
    联合国口述历史信托基金
  • ' 6` الصلة بالقصص التاريخية المتناقلة بالرواية؛
    ㈥ 与口述历史故事的关系;
  • حلقة تاريخ اﻻنديز الشفوي )بوليفيا(
    安第斯口述历史研讨会(玻利维亚)
  • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    联合国口述历史信托基金
  • الصندوق الاستئماني لتاريخ الأمم المتحدة الشفوي
    联合国口述历史
  • تدريب علي تدوين التاريخ غير المدون ونظم البيانات الإلكترونية
    口述历史记录和电子数据系统培训 2009-2010年
  • 2000-2004 استشارية، مشروع التاريخ الشفوي، شبكة معهد المجتمع المفتوح
    2000-2004年 开放社会学会网络口述历史项目顾问
  • )د( إجراء وتسجيل تاريخ شفوي يعكس مساهمات المسنات في المجتمع.
    (d) 采访并记录口述历史,反映老年妇女对社会的贡献。
  • )د( إجراء وتسجيل تاريخ شفوي يعكس مساهمات المسنات في المجتمع.
    (d) 采访并记录口述历史,反映老年妇女对社会的贡献。
  • وفي كثير من المجتمعات، كانت التواريخ المحلية شفوية وشُكِّلت خارج نطاق المنهجية الأكاديمية المعاصرة.
    在许多社会,地方史是口述历史,是在当代学术方法之外形成的。
  • ويجري إنشاء المواقع الشبكية لمبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي ومشروع التاريخ الشفوي لمكتبة داغ همرشولد.
    联合国学术影响力倡议和达格·哈马舍尔德图书馆口述历史项目的网站正在建设之中。 L. 虚拟标识
  • ويمثِّل تقاسم التراث الثقافي بين الأجيال محوراً لبرنامج " التاريخ الشفوي الوطني " في جنوب أفريقيا.
    分享代际文化传统是南非 " 国家口述历史方案 " 的重点。
  • كما يسترشد الاعتراف بالسلطة والقيادة ونقلهما، سواء كان ذلك عن طريق الوراثة أو من خلال الاختيار، بالتاريخ الشفوي والتقاليد الروحية والاحتفالية().
    无论是通过世袭或者挑选,权力和领导地位的承认和转让都需要接受口述历史以及精神和仪式传统的指导。
  • والاعتراف بالسلطة والقيادة ونقلهما، سواء كان ذلك عن طريق الوراثة أو من خلال الاختيار، يسترشدان أيضاً بالتاريخ الشفوي والتقاليد الروحية والاحتفالية().
    承认和转让权力和领导地位,不论是通过继承还是通过选举,都要遵循口述历史以及精神和仪式方面的传统。
  • وفي عام 2006، بدأ مشروع التاريخ الشفوي في هيئة المحفوظات الوطنية وذلك من أجل جمع روايات كبار السن الذين شاركوا في الأحداث التاريخية الهامة التي شهدها ذلك البلد في تاريخه القريب.
    2006年,国家档案馆口述历史计划,开始收集老年人参加最近历史重要事件的故事。
  • 51- وقال ممثل حلقة التدارس المعنية بتاريخ الأنديز المروي إن الحق في تقرير المصير يقدم حلاً لاستئصال شأفة الفقر والأمية وسوء التغذية والتبعية السياسية.
    安第斯口述历史工作室的代表认为,自决权提供了消除贫困、文盲、营养不良和政治从属地位的解决办法。
  • 18- ويوصي الخبراء أيضاً بأن تشرع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في فهرسة التاريخ الشفهي للشعوب الأصلية لدى صياغة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة.
    专家们还建议世界知识产权组织开始对土著人民关于缔结条约、协定和其他建设性安排的口述历史情况进行编目。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用口述历史造句,用口述历史造句,用口述歷史造句和口述历史的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。