查电话号码
登录 注册

厘清造句

"厘清"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • التي لا أستطيع التعامل معها. وظهري يؤلمني جدا
    沒[刅办]法厘清 我的腰很痛
  • (ز) ضرورة كفالة وضوح المصطلحات بمختلف البعثات
    (g) 应厘清不同任务使用的术语
  • ولكن, الآن, اود لو أن نقوم بشيئاً واحد
    厘清案情 但我想请你们做一件事
  • غير أن مقدار الفائدة التي ستعود علينا هي بمقدار ما يتم فيه توضيح هذه العلاقة.
    厘清这一问题将使我们从中受益。
  • وخضعت مسألة العلاقة المحددة بين المنتدى والأمم المتحدة لبعض المناقشة.
    与会者为厘清论坛与联合国之间的关系进行了一些辩论。
  • ولا بد من أعمال تحضيرية من أجل توضيح محتوى وأهداف أي اتفاقية تعقد في المستقبل.
    需要开展筹备工作,厘清今后公约的内容和目标。
  • 12- وتطرح مسألة المسارات الديمقراطية والرقابة الديمقراطية فيما يتعلق بحقوق الإنسان بعض المشاكل.
    从人权角度看民主进程和司法监督,需要厘清一些问题。
  • (ب) تعديل وتوضيح فئات الرسائل غير المسجلة على النحو المنصوص عليه في مذكرة الأمين العام.
    (b) 根据秘书处说明,修改和厘清未登记信件的类别。
  • وستثير هذه الظروف المختلفة درجة من التعقد سيكون من الصعب فرزها في عجالة.
    这些不同的情形将产生某种难以简明扼要予以厘清的复杂程度。
  • بيد أن الحاجة لا تزال تدعو إلى مواصلة النقاش من أجل وضع تصورات والتوفيق بين المواقف.
    然而,仍然需要开展进一步讨论,以厘清概念和弥合立场分歧。
  • وأجرى الفريق أيضا مناقشات بشأن مقترحات لتوضيح العلاقة بين تنفيذ عملية كيمبرلي وحقوق الإنسان.
    监测工作组还讨论了关于厘清执行金伯利进程和人权之间关系的建议。
  • وإلى أن يتحقق ذلك، فإن البرتغال لم تجد أية فائدة إضافية تُرجى من إنشاء آلية جديدة.
    厘清这些问题之前,葡萄牙认为设立新机制不会带来任何附加值。
  • وإن طبيعة العلاقة القائمة بين المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية بحد ذاتها تقتضي مزيدا من التوضيح في المستقبل.
    今后可能需要进一步厘清区域组织和次区域组织之间关系的性质。
  • وأُجريت مشاورات مع هيئة الشرطة الوطنية لتسوية المشاكل على أساس كل حالة على حدة.
    在个别情况个别解决的基础上,同国家警察署进行了磋商,以厘清各项问题。
  • وفي هذا الخيار، يتعين توضيح العلاقة مع المجلس التنفيذي وفقا للبنية الإدارية المراجعة.
    在这个选项中,资发基金同执行局的关系将需要依照修订的管理结构加以厘清
  • 91- واعترفت المكسيك بالتقدم المحرز في معالجة صنوف المعاناة والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي شهدها البلد في تاريخه الحديث.
    墨西哥肯定了为厘清近期人权蒙受严重侵犯的历史所取得的进展。
  • وقد أتاح هذا التحديد الواضح للمسؤوليات لإدارة الدعم الميداني التركيز على توفير الخدمات لتلبية الاحتياجات المحددة في الميدان.
    由于厘清了责任,外勤支助部因而能够着力于专对外勤需求交付服务。
  • ودعا الثاني إلى إجراء بحوث تسلط الضوء على جميع آثار الهجرة وعلى التصدي الملائم لها.
    另一个代表团呼吁进行能够厘清移徙造成的所有影响及相应恰当回应的研究。
  • ويمكن لهذا الإجراء توضيح مسؤولية الدول وحفز العمل على التصدي لآثار تغير المناخ العميقة.
    这一行动可以厘清国家责任,促进采取行动,以应对气候变化造成的深远影响。
  • ويشير التقرير إلى أن الغموض الذي يكتنف حاليا مسائل الأراضي والممتلكات يعرقل التمكين الاقتصادي للمرأة.
    报告指出,由于没有厘清土地和财产问题,这给增强妇女的经济能力造成障碍。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用厘清造句,用厘清造句,用厘清造句和厘清的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。