南苏丹总统造句
造句与例句
手机版
- كما أبلغت المجلس بلقائها مع رئيس جنوب السودان، سالفا كير.
她还向安理会通报了她与南苏丹总统萨尔瓦·基尔会晤的情况。 - وأرحب باجتماعات القمة التي عقدت في الآونة الأخيرة بين رئيسي السودان وجنوب السودان.
我欢迎南苏丹总统和苏丹总统最近举行首脑会晤,加强了信任。 - وتقدم اللجنة تقريرا شهريا إلى رئيس السودان وإلى رئيس جنوب السودان، ما دامت الآلية قائمة.
在该机制存在期间,阿卜耶伊联合监督委员会应每月向苏丹总统和南苏丹总统提交报告。 - واجتمع الوفد برئيس جنوب السودان والجهات الفاعلة السياسية للوقوف مباشرة على أسباب نشوب الأزمة واستكشاف سبل التدخل الممكنة.
他们会晤了南苏丹总统和各政治人物,目的是直接了解这场危机并探讨可能的干预措施。 - ومما يشجعنا أن رئيس السودان ورئيس جنوب السودان قد جددا التأكيد مؤخرا على عزمهما المشترك على عدم العودة قط إلى الحرب.
最近苏丹总统和南苏丹总统再次表明永不让战火复燃的共同决心,我们因此深受鼓舞。 - وكان رئيس جنوب السودان أيضا قد أصدر بيانا أدان فيه الهجمات وأكد مجددا دعوته إلى الحوار والعفو عن المتمردين.
此外,南苏丹总统发表了一项声明,谴责这些袭击,并再次呼吁开展对话和赦免反叛分子。 - عبر فخامة الرئيس سلفا كير عن شكره لفخامة الرئيس عمر البشير على إرسال معونات إنسانية جوا للمتضررين من الفيضانات في جمهورية جنوب السودان.
南苏丹总统萨尔瓦·基尔就向南苏丹洪灾灾民空运人道主义援助一事向巴希尔总统表示感谢。 - وأُفيد بأن رئيس جنوب السودان كان قد صرّح بأنه، في ظل عدم ورود أنباء تفيد بأن الاستفتاء المقترح لا يسير على ما يرام، فإنه سيقوم بالتحضير للاستفتاء، ولكنه لن يجريه بشكل أحادي.
据报,南苏丹总统说,由于无人告知不进行拟议公投,他会继续筹备公投,但不会单方面进行。 - ورافق رئيس جنوب السودان خلال زيارته عدد من أعضاء اتحاد أصحاب الأعمال ورجال الأعمال من جنوب السودان، ووُقعت مذكرة تفاهم لإنشاء مجلس مشترك لرجال الأعمال بين البلدين.
随同南苏丹总统出访的有南苏丹雇主联合会的部分成员和企业家,访问期间双方签署了关于设立两国企业家联合委员会的谅解备忘录。 - قدم فخامة السيد رئيس جمهورية السودان الشكر لشقيقه فخامة رئيس جمهورية جنوب السودان على حفاوة الاستقبال وحسن الضيافة التي حظيت بها زيارته، وقدم لفخامته الدعوة لزيارة السودان لإعطاء المزيد من الدفع للعلاقات بين البلدين الشقيقين.
苏丹总统巴希尔感谢南苏丹总统基尔在他访问期间给予的热情接待和殷勤款待,并邀请基尔总统访问苏丹,以便为两国关系提供进一步动力。 - ونقل الاتفاق تلك السلطات إلى لجنة مشتركة منشأة حديثا للإشراف على أبيي، ومؤلفة من عضوين من كل طرف ومُيسِّر تعينه مفوضية الاتحاد الأفريقي، على أن تقدم اللجنة تقاريرها لرئيسي السودان وجنوب السودان.
《协议》将这些权力移交给新设立的阿卜耶伊联合监督委员会。 该委员会由每一方的两名成员和非洲联盟任命的一位协调人组成,将向苏丹和南苏丹总统报告。 - وذكرتُ أن تلك الانقسامات يُحتمل أن تؤدي إلى زعزعة الاستقرار، وأهبتُ برئيس جنوب السودان، سلفا كير، أن يواصل بذل جهود المصالحة قبل اجتماع مجلس التحرير الوطني للحزب الذي كان من المقرر عقده قبل نهاية عام 2013.
我指出派系分歧可能会破坏稳定,敦促南苏丹总统萨尔瓦·基尔在按计划于2013年底前举行该党的全国解放委员会会议之前,继续进行和解努力。 - وعندما لم تثمر تلك الاتصالات أثار السيد رئيس الجمهورية المشير عمر حسن أحمد البشير شخصيا هذا الموضوع مع السيد رئيس جمهورية جنوب السودان في اجتماعه معه على هامش القمة الأفريقية التي عُقدت مؤخرا في أديس أبابا.
鉴于这些接触没有产生结果,最近在亚的斯亚贝巴召开非洲首脑会议之际,共和国总统奥马尔·哈桑·巴希尔先生会见了南苏丹总统,亲自提出了这一问题。 - تضطلع لجنة الرقابة المشتركة بعملها نيابة عن رئيس السودان ورئيس جنوب السودان، في الرقابة السياسية والإدارية على المجلس التنفيذي، وترفع اللجنة تقريرا شهريا إلى رئيس السودان ورئيس جنوب السودان، طوال فترة عمل هذه الآلية.
阿卜耶伊联合监督委员会应将在这一机制设立期间以苏丹总统和南苏丹总统的名义,行使执行委员会的政治和行政监督权力,并每月向苏丹总统和南苏丹总统提交报告。 - تضطلع لجنة الرقابة المشتركة بعملها نيابة عن رئيس السودان ورئيس جنوب السودان، في الرقابة السياسية والإدارية على المجلس التنفيذي، وترفع اللجنة تقريرا شهريا إلى رئيس السودان ورئيس جنوب السودان، طوال فترة عمل هذه الآلية.
阿卜耶伊联合监督委员会应将在这一机制设立期间以苏丹总统和南苏丹总统的名义,行使执行委员会的政治和行政监督权力,并每月向苏丹总统和南苏丹总统提交报告。 - وخلال هذه الزيارة، التقت الممثلة الخاصة رئيس جنوب السودان سلفا كير، ووكيل وزارة الخارجية، ووزراء الدفاع وشؤون المحاربين القدماء، والعدل، والإعلام والإذاعة، والداخلية، والصحة، وشؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية.
访问期间,特别代表与南苏丹总统萨尔瓦·基尔会晤,并会晤了副外交部长及国防与退伍军人事务部、司法部、新闻和广播部、内政部、卫生部和性别、儿童和社会发展部的部长。 - ومن الأهمية بمكان أن يعمل الطرفان من أجل عودة لجنة الرقابة المشتركة في أبيي إلى الاجتماع فورا لاستئناف وظيفتها البالغة الأهمية التي صدر بها تكليف والمتمثلة في توفير الرقابة السياسية والإدارية والأمنية على المنطقة، بالنيابة عن رئيسي السودان وجنوب السودان.
双方必须协力使阿卜耶伊联合监督委员会立即恢复,继续行使重要的法定职责,代表苏丹总统和南苏丹总统,对阿卜耶伊地区提供政治、行政管理和安全监督。 - هذا النجاح الباهر ما كان له أن يتحقق لولا روح الزعامة الرائعة التي تحلى بها رئيسا الدولتين، السياسيان الرائعان، الرئيس سلفا كير ميارديت، رئيس جنوب السودان، والرئيس عمر حسن البشير، رئيس السودان.
如果没有两国元首 -- -- 南苏丹总统萨尔瓦·基尔·马亚尔迪特阁下和苏丹总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希尔阁下 -- -- 的卓越领导,这个令人瞩目的成就就不可能实现。 - وساد شعور بالتفاؤل بالنظر إلى الزيارة التي قام بها مؤخراً رئيس جنوب السودان سلفاكير إلى الخرطوم، والاتفاق المبرم بين الرئيس سلفاكير ورئيس السودان عمر البشير، ولا سيما بشأن تنفيذ اتفاق الترتيبات الإدارية والأمنية المؤقتة لمنطقة أبيي.
南苏丹总统萨尔瓦·基尔最近访问了喀土穆,基尔总统与苏丹总统奥马尔·巴希尔还达成协议,特别是缔结了关于执行阿卜耶伊地区临时行政和安全安排的协定,令人感到乐观。 - وفي أوائل عام 2013، أجرى رئيس جنوب السودان، سلفا كير ميارديت، تغييرات كبرى في تشكيلة حكومته في إطار مساعٍ واسعة النطاق لمعالجة قضايا الفساد وتقليص التهديدات المزعومة له كقائد للبلاد والتخفيف كذلك من حدة التوتر مع الخرطوم.
2013年初,南苏丹总统萨尔瓦·基尔·马亚尔迪特开始对政府进行重大改革,同时广泛努力处理腐败问题,尽量减少据称对其领导地位的威胁,并缓和与喀土穆的紧张关系。
- 更多造句: 1 2
如何用南苏丹总统造句,用南苏丹总统造句,用南蘇丹總統造句和南苏丹总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
