查电话号码
登录 注册

其他条件不变造句

"其他条件不变"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولذلك فإن هذه النتائج لا تعكس إلا الردود التنافسية المتوقعة على تحرير التجارة إذا ما بقيت جميع العوامل الأخرى على حالها.
    因此结果只反映了其他条件不变的情况下对贸易自由化的预期竞争反应。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ذلك سوف يؤدي إلى خفض النفقات الفعلية في هذا المجال، علما بأن جميع العوامل الأخرى متساوية.
    行预咨委会指出,在其他条件不变的情况下这将降低这方面的实际支出。 四. 结论
  • ويُفترض أن يؤدي كبح الإقراض في ظل هذا السيناريو، مع بقاء الأمور على ما هي عليه، إلى التقليل من مستويات انتهاكات حقوق الإنسان في البلد.
    在这种情况下并且在其他条件不变时,抑制提供贷款可能会使该国践踏人权的程度减轻。
  • وبافتراض ثبات جميع العوامل الأخرى، تزداد نسبة الإيرادات الحكومية التي تنفق على مدفوعات الفائدة كلما ارتفعت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    其他条件不变的情况下,债务占国内总产值比重越高,花在利息支付上的政府收入比重就越高。
  • فمن شأن ارتفاع أسعار الفائدة المحلية، مع بقاء جميع العوامل اﻷخرى على حالها، أن يشجع تدفقات رؤوس اﻷموال الوافدة من خﻻل زيادة ربحية الترجيح مع أسواق النقد اﻷجنبية.
    如果其他条件不变,提高国内利率将能增加在外币市场套汇的获利率,从而刺激资本的流入量。
  • لذلك، ونظرا لتساوي جميع العوامل، فقد أسفرت الزيادة في سعر الخصم الذي تستخدمه المحكمة عن انخفاض قيمة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة.
    因此,在一切其他条件不变的情况下,法庭所用贴现率的提高导致离职后健康保险负债低于上一个财政期间。
  • وعلاوة على ذلك، الأحكام بشأن إمكانية دفع تكاليف معينة تكون في العادة من النوع الذي يصلح للأحوال العادية بافتراض ثبات جميع العوامل الأخرى (ceteris paribus)، وفي الحالات الانتقالية أو حالات ما بعد النزاع لا معنى لبقاء جميع العناصر الأخرى ثابتة.
    此外,就支付某些费用的可行性作出的判断多为其他条件不变的类型,而在过渡局势和冲突后局势中,所有其他方面保持平等几乎毫无意义。
  • ويعني ذلك ضمنا، في حالة بقاء جميع الأشياء الأخرى على حالها، أن مخصصات البلدان المعنية من المرجح أن تشهد انخفاضا تدريجيا عندما تكون تشهد سقوف البلدان تخفيضات بنسب مئوية معينة في كل فترة من فترات البرمجة اللاحقة.
    这意味着,如其他条件不变,有关国家的指定用途款项可能随着时间的推移而逐渐减少,原因是其后每个方案拟订期间,这些国家的最低限额都会减少一定的百分点。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用其他条件不变造句,用其他条件不变造句,用其他條件不變造句和其他条件不变的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。