查电话号码
登录 注册

全面协商造句

"全面协商"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن الأهمية البالغة إشراك ممثلي الموظفين في إجراء مشاورات كاملة وتامة.
    必须让工作人员代表参与,进行充分和全面协商
  • والاتحاد الروسي يواصل دعوته الواسعة النطاق من أجل مشاورات متعددة الأطراف وشاملة.
    俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商
  • وأشارت أيضاً بتقدير إلى مشاركة الولايات المتحدة مع الجهات صاحبة المصلحة في عملية تشاورية شاملة.
    以色列还赞赏美国与利益攸关方进行了全面协商
  • وجرى إعداد إصدارات إدارية تنظم النظام الجديد والتشاور بشأنها مع الجميع ونشرها.
    28. 拟订、并经过全面协商后分发了指导新制度的行政通知。
  • وينوي اﻷمين العام الشروع في هذا المجال بالتشاور الكامل مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    秘书长准备同联合国系统各组织全面协商进行这方面的工作。
  • (ز) وضمان إجراء التشاور الكامل بشأن جميع جوانب المشاريع على نحو يتسم بالانفتاح والشفافية؛
    确保以公开和透明的方式就任一项目的所有方面开展全面协商
  • وكانت قائمة المصطلحات نتيجة لمشاورات شاملة داخل المكتب والجهات صاحبة المصلحة الأخرى.
    在监督厅内部并与其他利益攸关方全面协商的基础上编制了术语清单。
  • 53- ضمان استشارة القادة التقليديين وجميع أعضاء المجتمع المحلي استشارة كاملة أثناء مرحلة تحديد المشاريع والتخطيط لها.
    确保在立项和规划阶段与传统领袖和全体社区成员进行全面协商
  • وسيولى اهتمام خاص لتنسيق العمل مع الشعبة الإحصائية وفرق العمل التابعة لها لضمان التشاور على الصعيد العالمي.
    将特别注意与统计司及其各工作组协调工作,确保进行全面协商
  • وتتعزز التنمية المستدامة من خلال الشرعية المستمدة من التعددية الشاملة، وعلى وجه التحديد، من خلال التشاور الشامل مع أصحاب المصلحة.
    通过多元主义合理化及与利益攸关方的全面协商,可持续发展得以加强。
  • 85- وأشادت زمبابوي باليمن على النهج التشاوري الدقيق المستخدم لإعداد التقرير الوطني، وهو ما أظهر التزامه التام بحقوق الإنسان.
    津巴布韦赞扬也门以全面协商方式编写国家报告,表明其对人权的全面承诺。
  • ويأتى هذا التقرير المرحلي محصلة عملية تشاور شاملة أُجريت مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات التابعة لها.
    本进展情况报告是与联合国系统各组织及其机构间机制进行全面协商的成果。
  • 23- وأشارت حكومة فنلندا إلى أنه سيكون من الأهمية بمكان، لدى النظر في السبيل الواجب سلكه، ضمان القيام بذلك في إطار التشاور الكامل مع اللجنة.
    芬兰政府表示,在商讨未来时必须与经社文权利委员会充分全面协商
  • وتبرز الأهمية التي توليها آيرلندا لهذا الدور الحاسم في آليات التشاور الشاملة القائمة بين الحكومة الآيرلندية وشركائها الاجتماعيين.
    爱尔兰对此种关键作用的重视反映在爱尔兰政府和社会伙伴之间的全面协商机制之中。
  • وعلى الرغم من أن توافق الآراء أمر مرغوب فيه، يبدو أننا قد لا نكون قادرين على تحقيقه في هذه القضية بصفة خاصة.
    虽然全面协商一致非常理想,但我们似乎无法在这个特定问题上达成协商一致。
  • ويمكن، إذا ما استدعت الأوضاع في حينه تعديل وتيرة تصفية العملية، القيام بذلك وفقا لما تستدعيه تلك الأوضاع، وذلك بالتشاور التام مع الحكومة.
    如当时的局势有这种需要,可同该国政府全面协商,相应调整联布行动的缩编步伐。
  • وقال إن وفده كان يتوقع بأن يتم التوصل إلى توافق كامل في الآراء بشأن هذا الموضوع، على الرغم من اختلاف آراء الوفود.
    尽管各国代表团意见分歧,苏丹代表团期待三委能就这样的一个题目达成全面协商一致。
  • ولقد خلّف سلفكم، السفير ديمبري، على المائدة اقتراحاً شاملاً بشأن برنامج العمل، الذي اقترب بشكل كبير من التوافق في الآراء.
    您的前任德姆布里大使留下了一份有关工作方案的全面建议,这份建议即将取得全面协商一致意见。
  • ما زالت تجري مشاورات مكثفة " من جميع الزوايا " بشأن مسألة تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. وهناك تطورات مطمئنة.
    关于修订《欧洲常规武装力量条约》问题的全面协商在继续紧张进行,现已看到很有希望的趋势。
  • الحق في التربية الجنسية الشاملة - تدعمه أيضا التوصيات والإعلانات الصادرة عن المنظمات الدولية، فضلا عن الوثائق التي تعكس توافق عالمي في الآراء فيما بين الدول().
    全面性教育权利也得到国际机构的建议和宣言以及体现各国全面协商一致的文件的支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全面协商造句,用全面协商造句,用全面協商造句和全面协商的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。