查电话号码
登录 注册

克里奥尔人造句

"克里奥尔人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويعيش العديد من أفراد الكريول في المناطق الأفقر حالاً.
    许多克里奥尔人生活在贫困地区。
  • 20- ركز الفريق العامل اهتمامه على قضية تكافؤ الفرص في مجالات التعليم والحياة الاجتماعية والسياسية.
    工作组重点了解了克里奥尔人在教育以及社会和政治生活中享有平等机会的问题。
  • وفي خضم هذه العملية سعت الشعوب إلى استعادة تجارب الشعوب الأصلية والأفريقية وتجارب الكريول وتجارب المهاجرين وإعادة بنائها.
    在此过程中,他们曾经试图重申并再现土著人、非洲人、克里奥尔人和移民的经历。
  • وإلى جانب المايا ثمة شعوب قبلية أخرى جرى التعرف عليها ضمن هذه المجتمعات المحلية هي الكريول (أفريقية) والمستيزو.
    同马雅人一起,这些社区内的其它受确认的部落民族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
  • ويشكل الكريول 98 في المائة من السكان البالغ عددهم 000 35 نسمة تقريباً، وهم من أتباع الديانة المسيحية (معظمهم من الروم الكاثوليك).
    岛上居民约35,000人,其中98%为克里奥尔人并信奉基督教(主要是罗马天主教)。
  • وقد أبلغت عدة منظمات غير حكومية وممثلون عن المجتمع المحلي الفريق العامل بأن فئة الكريول مهمشة اجتماعياً واقتصادياً وسياسياً في موريشيوس.
    一些非政府组织和社区代表告诉工作组,毛里求斯克里奥尔人社区在社会、经济和政治方面受到排斥。
  • 64- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق أن جماعة الكريول ما زالت تعاني من حرمان كبير في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    消除种族歧视委员会关切地注意到,克里奥尔人在享受经济、社会和文化权利方面仍然处于不利的地位。
  • وتصل الأمية إلى أقل نسبة لها بين جماعة كريول، حيث تبلغ 8.1 في المائة، بيد أن تلك الجماعة لا تمثل سوى نسبة 4.9 في المائة من مجموع السكان الأصليين.
    克里奥尔人社区的文盲率最低,为8.1%,但克里奥尔人仅占土著人口总数的4.9%。
  • وتصل الأمية إلى أقل نسبة لها بين جماعة كريول، حيث تبلغ 8.1 في المائة، بيد أن تلك الجماعة لا تمثل سوى نسبة 4.9 في المائة من مجموع السكان الأصليين.
    克里奥尔人社区的文盲率最低,为8.1%,但克里奥尔人仅占土著人口总数的4.9%。
  • غير أنه تظل هناك بعض الجوانب المثيرة للقلق مثل نقص المعلمين المهرة من الأصل الكريولي وعدم تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم لسكان الكريول.
    尽管如此,仍有一些令人关注的问题,如缺乏有技能的克里奥尔人教师,而且克里奥尔人得不到平等的教育机会。
  • غير أنه تظل هناك بعض الجوانب المثيرة للقلق مثل نقص المعلمين المهرة من الأصل الكريولي وعدم تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم لسكان الكريول.
    尽管如此,仍有一些令人关注的问题,如缺乏有技能的克里奥尔人教师,而且克里奥尔人得不到平等的教育机会。
  • وتعيش معظم الجماعات العرقية في نيكاراغوا في منطقتي الساحل اﻷطلسي، وهي تضم بصورة رئيسية المستيزو، والمسكيتو والكريول، والسومو، والراما.
    尼加拉瓜境内的多数民族生活在两个大西洋海岸地区,主要由梅斯蒂索人、米斯基托人、克里奥尔人、苏穆人和拉马人组成。
  • وفي مقاطعة بليز حيث يشكل الكريول أغلبية السكان هناك 36% من الأسر المعيشية التي تتولى أمرها نساء، بينما ينخفض هذا العدد في مقاطعة أورانج ووك إلى 14%.
    克里奥尔人占多数的伯利兹区,户主为女性的家庭占36%,在奥兰治沃克区,这一数字下降为14%。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق العامل يدعو السلطات إلى النظر في إدراج تاريخ وثقافة الكريول في المناهج الدراسية في الجزيرة بغية إتاحة الفرصة للجيل القادم لتعلم تاريخ مجتمعه.
    而且,工作组请当局考虑把克里奥尔人的历史与文化纳入岛屿的学校课程,使后代有机会学到他们自己社区的历史。
  • وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية موريشيوس على وضع استراتيجية فعالة تستهدف التصدي لحالة الفقر بين جماعات الكريول، مع ضمان الاحترام الواجب لحقوقهم الثقافية(119).
    118经济、社会和文化权利委员会敦促毛里求斯针对克里奥尔人的贫困问题制定一项战略,并适当尊重其文化权利。 119
  • سوتيافاس (80.4 في المائة) والغاريفوناس (62 في المائة) وأولواس Ulva (62 في المائة).
    克里奥尔人多数居住在城市(90.5%),其后是Xiu-Sutiava人(80.4%)以及Garífuna人和Ulva人(各自为62%)。
  • وأوصت بأن تواصل موريشيوس جهودها من أجل معالجة حالة الغبن الذي يعانيه الكريول في ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بتنفيذ تدابير تتناسب مع حجم المشكلة(118).
    它建议毛里求斯继续针对这一问题执行相应的措施,从而解决克里奥尔人在享受经济、社会和文化权利方面处于不利地位的问题。
  • 230- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تزودها بما يكفي من المعلومات عن أعمال الشغب التي اندلعت بين فئات الكريول وفئات من أصل هندي إثر وفاة مغنٍ شهير في مخفر للشرطة.
    委员会注意到该缔约国没有提供足够关于克里奥尔人群体和印第安人群体之间在一个受欢迎的歌手死于警察局后暴发的骚动。
  • وقد برهنت أقلية محلية حاكمة تابعة ومستفيدة من هياكل السيطرة الاستعمارية الجديدة في البلد عن عجزها عن قيادة أو حتى مواكبة مشروع حقيقي للتنمية الوطنية.
    依靠国家的新殖民主义控制结构并从中获取利益的克里奥尔人寡头统治证明,这种寡头统治没有能力指导或甚至参与真正的国民发展计划。
  • وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها الدولة الطرف بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، لترتيب أمر إعادة المسكيتو والسومو والكريول الى البلد وتوطينهم بعد أن فروا الى البلدان المجاورة في أثناء الصراع اﻷهلي.
    委员会还赞扬缔约国配合联合国作出努力,安排在国内冲突期间逃往邻国的米斯基托人、苏穆人和克里奥尔人的遣返和重新安置。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用克里奥尔人造句,用克里奥尔人造句,用克里奧爾人造句和克里奥尔人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。