查电话号码
登录 注册

克罗地亚国家银行造句

"克罗地亚国家银行"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فروع المصارف الأجنبية المعتمدة من المصرف الوطني الكرواتي؛
    克罗地亚国家银行已批准的外国银行的分行。
  • المصارف الحاصلة على تراخيص عمل من المصرف الوطني الكرواتي؛
    已取得克罗地亚国家银行颁发的营业执照的银行;
  • ويعمل هؤلاء الموظفون في وزارة الداخلية ومصرف كرواتيا الوطني وإدارة الجمارك وهيئة الضرائب.
    此种联络网在内政部、克罗地亚国家银行、海关署和课税局均有部署。
  • وفي حالة تقديم خدمات مالية أخرى دون موافقة المصرف الوطني الكرواتي، توقع غرامة تتراوح من 000 500 إلى 000 000 1 كونا.
    若未经克罗地亚国家银行批准提供其他金融服务、则可处以罚款500 000至1 000 000库纳。
  • (5) يرفض المصرف الوطني الكرواتي طلب إصدار ترخيص عمل لفرع مصرف أجنبي، إذا رجح، من دراسة الأنظمة المعمول بها في البلد الذي يوجد فيه المقر الرئيسي للمصرف أو من دراسة ممارسات ذلك البلد في تطبيق هذه الأنظمة، أن ممارسة الإشراف وفق أحكام هذا القانون ستكون متعسرة.
    (5) 若克罗地亚国家银行考虑到外国银行总办事处所在国的条例和该国适用这些条例的做法后认为依本法条例进行监督可能会受妨碍,则可拒发外国银行分行营业执照。
  • طلبت إدارة حظر غسيل الأموال من وزارة الداخلية ومكتب المدعي العام والبنك الوطني الكرواتي وإدارة الضرائب وإدارة الجمارك وشعبة النقد الأجنبي إجراء فحص إضافي للملفات وتحديد الأشخاص الطبيعيين والاعتبارين المحتملين الذين يمكن أن يكون لهم ارتباط بمنظمات إرهابية أو تمويل أعمال إرهابية.
    反洗钱部请内政部、国家检察长、克罗地亚国家银行、税务部、海关部和外汇检查司对其档案进行进一步审查,以查明是否有可能与恐怖组织和资助恐怖活动有关联的自然人和法人。
  • وطلبت إدارة مكافحة غسل الأموال من وزارة الداخلية ومكتب المدعي العام وبنك كرواتيا المصرفي أن تجري فحصا إضافيا لملفاتها وتحدد فيها الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المحتملين المشار إليهم في القائمة التي أنشئت عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).
    反洗钱局进一步要求内务部、国家检察官和克罗地亚国家银行检查其档案,以查明可能属于根据第1207(1999)和1333(2000)号决议编制的清单所述范围的自然人和法人。
  • (4) يُصدر المصرف الوطني الكرواتي ترخيص عمل لفرع مصرف أجنبي إذا خلص، بناء على المعلومات المتاحة له والوثائق المرفقة بطلب إصدار ترخيص العمل، إلى أن الفرع قادر، من حيث ماليته وإدارته وتنظيمه وموظفيه ومعداته التقنية، على تسيير أعماله وفق أحكام هذا القانون.
    (4) 若克罗地亚国家银行根据提供的资料和申办营业执照时所附的证件确定就财政、管理、组织、人员及技术设备而言分行应能按照本法的条例执行业务,则可核发外国银行分行营业执照。
  • (3) يجوز للمصرف الوطني الكرواتي أن يطلب من المصرف الأجنبي، كشرط لإصدار ترخيص عمل لفرع مصرف أجنبي، إيداع مبلغ نقدي محدد داخل جمهورية كرواتيا، أو تقديم ضمان مناسب آخر لتسوية الخصوم التي قد تنشأ عن الترتيبات المبرمة داخل جمهورية كرواتيا.
    (3) 作为核发外国银行分行营业执照的条件之一,克罗地亚国家银行规定外国银行须在克罗地亚共和国境内存放特定款项,或提供其他适当的担保,用以清结在克罗地亚共和国签订安排而产生的债务。
  • أنشأت الحكومة، وفقا للقانون، فريق تنسيق لرصد تنفيذ الجزاءات يضم ممثلين لجميع المؤسسات المعنية (وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة العدل، ووزارة المالية، ووزارة الاقتصاد، ووزارة النقل، والهياكل الأساسية والبحر، والمصرف الوطني الكرواتي، ومكتب المدعي العام للدولة).
    根据该法,政府成立了监督制裁执行情况协调小组,小组成员由相关机构(外交和欧洲一体化部、内政部、国防部、司法部、财政部、经济部、运输、基础设施和海洋部、克罗地亚国家银行和国家总检察长办公室)的代表组成。
  • `1 ' زيادة وتعزيز التعاون مع الإدارات والفروع الأخرى داخل وزارة المالية وكذلك مع هيئات الدولة الأخرى (وزارة الداخلية ومكتب المدعي العام والمركز الوطني الكرواتي ووزارة الخارجية) بغية كشف ما إذا كان للأشخاص المتهمين سجل إجرامي أو إذا ما كانوا يخضعون للتحقيق أو إذا ما كان للهيئات الأخرى أية معلومات متاحة.
    ㈠ 改进并加强同财政部其他部和科以及其他国家机关(内政部、国家检察长办公室、克罗地亚国家银行、外交部)的合作,以期查明嫌疑人是否有犯罪记录或是否正受到调查,或者有关机关是否掌握其他情报;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用克罗地亚国家银行造句,用克罗地亚国家银行造句,用克羅地亞國家銀行造句和克罗地亚国家银行的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。