查电话号码
登录 注册

先发制人的战争造句

"先发制人的战争"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إن فكرة الحرب الوقائية تثير الآن مشاعرنا جميعا.
    这是因为先发制人的战争的概念,现已使我们所有人感到震撼。
  • وأصبحت الساحة متاحة أمام الدول لاستخدام هذه السياسات في إضفاء المشروعية على التدخلات العسكرية، وربما كان العدوان الاستباقي هو ما ينتظرنا في المستقبل.
    先发制人的战争可能就是未来的前景。
  • وأما المفاهيم من قبيل الحد من السيادة، وشن الحرب الوقائية، وتغيير النظم، فهي تعبيرات عن الرغبة في تشويه استقلال بلداننا.
    限制主权、先发制人的战争和政权更迭等概念,都是表述意在残害我们各国独立的愿望。
  • يجري الحديث الآن عن " حرب وقائية " في انتهاك صريح لجوهر ومضمون ميثاق الأمم المتحدة.
    现在的口号是 " 先发制人的战争 " ,公然违反《联合国宪章》的精神和文字。
  • وتتولى منظمة العمل من أجل السلام تنظيم أنشطة لمكافحة الحرب الوقائية وتدعو إلى تحقيق انسحاب تام للجنود الأمريكيين والقواعد الأمريكية والجهات المتعاقدة الأمريكية من العراق وأفغانستان.
    和平行动组织反对先发制人的战争,呼吁从伊拉克和阿富汗撤出全部美国部队、基地和合同商。
  • إنه المكان الوحيد الذي يصعب جدا أن يتخذ فيه قرار تعسفي أو استباقي بالحرب، يودي بحياة المدنيين الأبرياء، ويدمر ممتلكاتهم.
    只有在这一论坛上才极为难以通过一项转制或先发制人的战争决议;这样的决议会导致无辜平民的死亡和他们财产的损害。
  • لا يمكن بناء سلام دائم، عندما يكون هناك، في نفس الوقت، بلدان تهدد بلدانا أخرى بحروب استباقية أو بحروب انتقامية، مهما كان السبب.
    同时,但凡存在有些国家出于任何原因用先发制人的战争或报复性战争威胁其他国家的情况,就不可能建立长久的和平。
  • وأضافت أن هذه التدابير ينبغي ألا تكون تعسفية أو من طرف واحد أو مؤدية إلى الحروب الاستباقية أو أعمال العدوان أو الأعمال السرية أو الجزاءات الانفرادية أو وضع الدول في قوائم بدوافع سياسية.
    这些措施不应是专横和单方面的,不得导致先发制人的战争、侵略行为、隐秘行动、单方面制裁或出于政治动机而拟订国家名单。
  • ثامنا، لا يمكن كسب الحرب على الإرهاب إلا من خلال التعاون فيما بين كل الأمم وباحترام القانون الدولي وليس من خلال القصف المكثف أو الحروب الاستباقية ضد الجهات المجهولة من العالم.
    第八,只有通过各国的合作,尊重国际法才能赢得反对恐怖主义的斗争,而不是通过对世界的黑暗角落狂轰乱炸或是进行先发制人的战争
  • فعمدت إلى خلط المعايير والأوراق وابتداع مفاهيم جديدة خارجة عن الميثاق، مثل الحرب الوقائية واستخدام لغة القوة على نحو انفرادي وغير شرعي، وبشكل يجعل المحصلة النهائية لهذا العمل هو إعادة عجلة التاريخ إلى الوراء، خلافا لادعاءاتها السطحية بأنها تدفع عجلة التاريخ إلى الأمام.
    牌已洗,规则受到质疑。 出现了《宪章》从来没有听说过的新概念,例如先发制人的战争和单方和非法使用武力等。
  • ويجب ألا تكون تعسفية أو أحادية الجانب وتؤدي إلى حروب استباقية، أو أعمال عدوانية، أو إجراءات مقنّعة، أو جزاءات أحادية الجانب، أو وضع قوائم أو شهادات لبلدان بدوافع سياسية.
    不能是独断专横或单边的行动,那会导致先发制人的战争、侵略行径、秘密行动、单边制裁或出于政治目的制定名单或对一些国家进行核证的行为。
  • كما يبدو واضحا أن تسليم المجتمع الدولي بهذا الواقع المتردي، وعدم السعي الجاد لتغييره نحو الأفضل، لن يكونا في مصلحة أحد، لا سيما بعد أن انتهت مبررات الحرب الباردة ونفقاتها الهائلة على التسلح، وبعد أن انتفت جدوى الحرب الاستباقية وتعاظمت تكاليفها في الأرواح والممتلكات.
    由于不再能够引用军备支出规模庞大的冷战时期的种种理由,而给生命和财产造成巨大损失的先发制人的战争又没有用,这一点就更为确实了。
  • لقد انتهت مبررات تكديس أسلحة الدمار الشامل ونفقاتها الهائلة على جميع البلدان، واتضح كذلك عدم جدوى الحرب الاستباقية التي تعاظمت تكاليفها في الأرواح والممتلكات وأثبتت أن مشكلة الوضع الدولي الراهن تتفاقم مع الحلول العسكرية.
    所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。 先发制人的战争并不可行;它们造成大量人命与财产损失,并证明通过军事办法只会激化目前国际安全形势。
  • ومما يزيد الطين بِلَة غموض مفهوم " المصالح الحيوية " الذي يتحجج به البعض لتبرير استعمال هذا السلاح ضد الدول غير النووية، لا سيما في إطار مفهوم الحرب الاستباقية.
    更糟糕的是---- " 基本利益 " 概念是一个模糊的概念,某些人求助于这一概念,特别是在先发制人的战争概念范畴内为针对无核国家使用这类武器辩护。
  • وقد أكدت الجمعية العامة، أثناء مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على ضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، وذلك في ضوء الانتهاك الشائع الفاضح لهذه المقاصد والمبادئ، الذي يتجسد في احتلال أراض تعود لدول ذات سيادة وفي ظواهر جديدة تشمل شن حرب استباقية وربط الأمن والتنمية والديمقراطية بحقوق الإنسان.
    鉴于占领主权国家领土和发动先发制人的战争、将安全与发展同民主与人权挂钩等新现象已可怕地、普遍地违反了这些宗旨和原则,大会在2005年世界首脑会议上确认,必须在国家和国际层次普遍恪守法治。
  • وأضاف أن الجمعية العامة أكدت على الحاجة إلى الانصياع والتطبيق العملي لحكم القانون على الصعيدين الدولي والوطني، وذلك نظرا لما يشهده عالمنا من تكاثر مخيف للأعمال التي تنطوي على استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، واحتلال دول ذات سيادة أو أجزاء من أراضيها، واستنباط مفاهيم جديدة مصطنعة أخرى مثل الحرب الاستباقية، ونسبية السيادة، والمسؤولية عن الحماية، وربط الأمن والتنمية والديمقراطية بحقوق الإنسان.
    大会强调,在国际和国家各级都要遵守法治,因为使用或威胁使用武力的行为正令人震惊地扩散,主权国家或其领土被占领,以及其他先发制人的战争、相对主权、负责保护和安全、发展和民主与人权的联系等新出炉的概念。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用先发制人的战争造句,用先发制人的战争造句,用先發制人的戰爭造句和先发制人的战争的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。