仇和造句
造句与例句
手机版
- مِن الخطر الخلط بين الانتقام و العدالة.
把复仇和正义弄混是很危险的 - الإنتقام والعدالة غير متشابهين.
复仇和正义不是一码事 - فهناك هجمات وهجمات مضادة، وأعمال انتقامية وردود عليها؛
存在攻击和反击,复仇和报复; - أغلب الناس متعلقون بالكراهية
世人只知仇和恨 - ولا تزال الغلبة لمنطق العنف والانتقام والتدمير على منطق الحوار والعقل.
暴力、复仇和毁灭的逻辑仍然超越了对话和理性的逻辑。 - ولم يكن الغرض من تدخل المجتمع الدولي في كوسوفو هو جعلها مرتعا للانتقام والجريمة.
国际社会干预科索沃事务并不是想将它变成复仇和犯罪的渊溥。 - وتحلم هذه الأقلية بعودة كوبا إلى أيدي جنود الولايات المتحدة؛ وهي تحلم بالانتقام والنهب.
这一小部分人盼望着美国军队重新占领古巴,他们盼望着复仇和掠夺。 - كما أن دوافع الانتقام والتعاليم المتطرفة تلعب دوراً مساعدا على اتخاذ بعض الأطفال قرار الانضمام إلى جماعة مسلحة ما.
复仇和激进的教唆也有促使一些儿童决定加入武装团体的作用。 - ويجند الأطفال أيضاً في سياقات الفقر والتمييز وأعمال الانتقام والولاء لمجموعة اثنية أو دينية أو قبلية.
儿童出于贫困、歧视、报仇和出于对某一族裔、宗教或部族群体的忠诚应征入伍。 - ويجب أن تبدأ الأطراف حوارا في محاولة لكسر دائرة الثأر والردود الانتقامية التي لا تؤدي إلا إلى معاناة جديدة.
各方必须开展对话,努力打破复仇和报复的循环,因为这只会导致新的痛苦。 - وفي حقيقة الأمر، إن ارتكاب مثل هذا الخطأ الفادح قد يُدخِل العالم كله في حلقة مفرغة من الكراهية والانتقام والانعزالية.
事实上,犯这种严重错误可能导致全球范围仇恨、复仇和孤立主义的恶性循环。 - ركزت زيارة المقرر الخاص لألبانيا بالدرجة الأولى على حالات الإعدام خارج القضاء في سياق عمليات الأخذ بالثأر والعنف المنزلي.
特别报告员此次访问阿尔巴尼亚的重点是世仇和家庭暴力背景下的法外处决问题。 - ما هي الحصيلة التي حصدناها اليوم؟ فقد تفاقمت مشاعر الكراهية والانتقام وعدم الأمان، مما لا يساعد على مكافحة الإرهاب.
今天的后果是什么呢? 存在着更大的仇恨、复仇和不安全感,这无助于打击恐怖主义。 - مع التسليم بكيفية تكييف العداوات التاريخية ودرجة الأضرار الناجمة عن الحرب لإمكانات تحقيق هذه المصالحة.
采取何种方法应该取决于战争的起源和进行方式,认识到夙仇和战争破坏程度将影响能否实现和解。 - وعززت البعثة الرسائل التي تبثها بشأن حماية حقوق الإنسان، والجهود التي تبذلها للتوعية بأخطار العنف والثأر والصراع.
特派团加强了关于保护人权的内容,并加强了在提高人们对暴力、复仇和冲突的危害性的认识方面的努力。 - الفلسطيني، أعرب بلدانا مرارا عن عميق قلقهما إزاء تصاعد أعمال العنف والانتقام والقمع التي أدت إلى خسائر فادحة في الأرواح.
关于以色列-巴勒斯坦轨道,我们两国多次表示严重关切暴力、复仇和报复行为不断升级,造成惨重的生命损失。 - وينبغي على اللجنة أن توضح الكيفية التي تختلف بها التدابير المضادة عن العقوبات، أو الانتقام، أو الاقتصاص، وغيرها من التدابير التي تتخذ في حالة وجود خرق جوهري للالتزام بالمعاهدة.
委员会应当解释在出现重大违反条约义务时反措施同制裁、报复、报仇和其他措施之间有哪些不同。 - وكما هو الحال في لبنان، لاحظت أنهم مرحون ويتمتعون بالمرونة، إلا أن ما أزعجني رؤية تعابير الخوف والقلق والغضب والانتقام واليأس عليهم.
如同在黎巴嫩一样,我注意到孩子们顽皮而富有活力,但他们表现的恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使我感到不安。 - ونظرا لأن أوروبا قد اضطلعت لمدة تزيد على نصف قرن بوقف حلقة الحرب والانتقام والكراهية اللانهائية التي أوصلتها أحيانا إلى حافة الهاوية، فهي لا تريد الحرب.
因为半个多世纪以来,欧洲一直保证制止不时把它推向深渊边缘的无休止的战争、复仇和仇恨循环,欧洲不要战争。 - وعلى الرغم من أن ذلك ليس هو المشكلة، فإن الهجمات الثأرية والانتقامية التي تنفذ باسم المسيحيين هي نتيجة الاستياء الناشئ عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان على مدى شهور.
尽管情况并非如此,目前以基督徒名义进行的复仇和报复袭击,也是因为数月严重侵犯人权行为造成怨愤的结果。
- 更多造句: 1 2
如何用仇和造句,用仇和造句,用仇和造句和仇和的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
