查电话号码
登录 注册

人民战斗组织造句

"人民战斗组织"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فالفاعلان الرئيسيان في اﻷزمة، وهما المنظمة السياسية ﻻفاﻻس وفانمي ﻻفاﻻس، ليسا طرفا فيه.
    危机的要角人民战斗组织和Fami Lavalas并未加入协议。
  • غير أن الحزبين الرئيسيين، وهما منظمة الشعب المناضل وفانمي ﻻفاﻻس، قاطعا المشاورات.
    但是,两个主要党派,人民战斗组织(人战组织)和范米拉瓦拉斯党抵制磋商。
  • غير أن الحزبين الرئيسيين، وهما منظمة الشعب المناضل وفانمي ﻻفاﻻس، قاطعا المشاورات.
    但是,两个主要党派,人民战斗组织(人战组织)和范米拉瓦拉斯党抵制磋商。
  • وبعد مفاوضات مطولة، تم التوصل إلى اتفاق بين الرئيس بريفال ومنظمة الشعب المناضل، وهي الحزب الرئيسي في البرلمان.
    经过旷日持久的谈判后,普雷瓦尔总统与人民战斗组织达成了协议。
  • وأيد المظاهرة الأحزاب السياسية من جناح اليمين والوسط، بما في ذلك الملتقى التشاوري ومنظمة الشعب المناضل.
    右派和主流政党包括协商联盟和人民战斗组织(人战组织)也都支持这次群众大会。
  • ومنذ عودته إلى هايتي، أجرى الرئيس بريفال مشاورات مع اﻷحزاب السياسية الممثلة في البرلمان، بما فيها " منظمة الشعب المناضل " .
    普雷瓦尔总统自从返回海地以来,已同议会各政党举行协商,其中包括人民战斗组织
  • وحتى لحظة إعداد هذا التقرير، كانت المباحثات جارية بشأن جدول لﻷعمال مؤلف من أربع نقاط مقدم من " منظمة الشعب المناضل " لحل اﻷزمة.
    在编写本报告时,根据人民战斗组织关于解决危机的四点议程开展的讨论正在继续进行。
  • ولجأ ثﻻثة من أعضاء البرلمان المنتمين إلى المنظمة السياسية ﻻفاﻻس إلى منزل سفير شيلي بعد التعرض لتهديدات وبعد تعرض منزل أحدهم لهجوم.
    人民战斗组织的三名议员在受到威胁和其中一名议员的住家遭受袭击后,躲到智利大使馆避难。
  • وحذرت " منظمة الشعب المناضل " من أن رحيل السيد مانويل يمكن أن تكون له آثار سياسية ضارة، وبخاصة على اﻻنتخابات.
    人民战斗组织(人战组织)警告说,马尼埃尔先生离职可能造成不利的政治后果,主要是在选举方面。
  • وقد حصل تحالف " ليبوا " التابع للرئيس بريفال على 11 مقعدا في مجلس الشيوخ يليه حزب " منظمة الشعب المناضل " بأربعة مقاعد.
    普雷瓦尔总统的联盟,即希望阵线,赢得了参议院11个席位,其次为人民战斗组织,赢得4席。
  • وقد رحب بقرار الرئيس عدد من المنظمات الشعبية وشرائح واسعة من المجتمع المدني، ولكن شجبته قيادة " منظمة الشعب المناضل " واعتبرته بمثابة استفزاز.
    总统的决定受到一些人民组织和民间社会许多人的欢迎,但受到人民战斗组织领导的谴责,认为这是一种挑衅。
  • عقد اجتماعات أسبوعية ومناقشات مع الأحزاب السياسية الرئيسية (ائتلاف ليسبوا، ومنظمة الشعب المناضل وحزب الاندماج، وحزب آليانز، وحزب فانمي لافلاس، وحزب الاتحاد)
    与各主要政党(希望阵线、人民战斗组织、融合党、民主联盟党、拉瓦拉斯之家、基督教全国联盟)举行周会和讨论
  • وكان من بين القتلى طبيب مشهور وسناتور تابع للمنظمة السياسية ﻻفاﻻس، وسائق شقيقة الرئيس بريفال )الذى أصيب إصابة بالغة في الهجوم(.
    被谋杀的人士当中有一名著名的医生、一名人民战斗组织的参议员和普雷瓦尔总统的姐妹的司机(在袭击中受到重伤)。
  • بيد أنه على الرغم من المفاوضات التي جرت بين السيد أليكسس ومنظمة الشعب المناضل، التي تحظى باﻷغلبية في البرلمان، لم يتسن اﻻتفاق على تشكيل الحكومة.
    尽管亚力克西先生与议会多数党人民战斗组织(人战组织)进行了谈判,但他们仍无法就政府的组成达成协议。
  • عقدت اجتماعات أسبوعية في بورت أو برنس وفي الإدارات مع الأحزاب السياسية الرئيسية (ليبوا، ومنظمة الشعب المناضل، والاندماج، وآليانز، وفانمي لافالاس، والاتحاد)
    在太子港和各省与主要政党(希望阵线、人民战斗组织、融合党、民主联盟党、拉瓦拉斯之家、基督教全国联盟)举行周会
  • وقد أشارت " منظمة الشعب المناضل " و " حركة ﻻفاﻻس " إلى أنهما تريدان إجراء اﻻنتخابات التشريعية والمحلية بحلول نهاية السنة وفق ما هو منصوص عليه في قانون اﻻنتخابات.
    人民战斗组织和拉范米拉瓦拉斯表示,他们希望能按《选举法》规定在年底以前举行立法机关选举和地方选举。
  • وأدى تزايد عمق اﻷزمة إلى تحفيز طاقات قطاع واحد من المعارضة الذى تعهد، بمشاركة مبدئية من المنظمة السياسية ﻻفاﻻس، باﻻلتقاء بالرئيس بريفال والتفاوض معه بشأن التوصل إلى حل للطريق المسدود.
    11.日益加深的危机激使原先参与人民战斗组织的反对阵营的一个部门同意会见普雷瓦尔总统,就解决胶着状态进行谈判。
  • وبالاستناد إلى نتائج هذه الانتخابات وانتخابات سابقة، يحكم أعضاء الحكومة المتعددة الأحزاب (ليسبوا، والاندماج، ومنظمة الشعب المناضل والاتحاد، وآليان، وفانمي لافالاس) في 93 من 140 بلدية.
    根据这些选举和以往选举的结果,多党政府成员(希望阵线、融合党、人民战斗组织、工会、民主联盟党以及拉瓦拉斯之家)在140个城镇中的93个城镇执政。
  • وفيما يتعلق باﻹجراء الخاص بترشيح رئيس للوزراء، ادعت " منظمة الشعب المناضل " أن على الرئيس أن يتفاوض مع القوى السياسية في البرلمان قبل اﻹعﻻن عــن مرشحــه من أجل ضمان حصول اﻷخير على الدعم الﻻزم في البرلمـان.
    关于任命总理的程序,人民战斗组织主张,总统在宣布提名人选以前必须同议会各政治力量谈判,以确保所提名的人选能在议会得到必要支持。
  • وفيما يتعلق باﻹجراء الخاص بترشيح رئيس للوزراء، ادعت " منظمة الشعب المناضل " أن على الرئيس أن يتفاوض مع القوى السياسية في البرلمان قبل اﻹعﻻن عــن مرشحــه من أجل ضمان حصول اﻷخير على الدعم الﻻزم في البرلمـان.
    关于任命总理的程序,人民战斗组织主张,总统在宣布提名人选以前必须同议会各政治力量谈判,以确保所提名的人选能在议会得到必要支持。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用人民战斗组织造句,用人民战斗组织造句,用人民戰斗組織造句和人民战斗组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。