乍得总统造句
造句与例句
手机版
- وكرر رئيس تشاد هذا الموقف.
乍得总统赞同这一立场。 - وبالإضافة إلى ذلك، انتُخِب رئيس تشاد رئيساً للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
此外,乍得总统当选为中非经共体主席。 - كما إن إدريس ديبي، رئيس تشاد، ينتمي إلى قبيلة الزغاوة.
乍得总统伊德里斯·代比就来自扎格哈瓦部落。 - وكانت أراضي السودان تستخدم نقطة انطلاق للإطاحة على الأقل باثنين من رؤساء تشاد.
苏丹领土曾被用作推翻至少两名乍得总统的基地。 - وتوجهت أيضا إلى نجامينا لتلتقي بالرئيس التشادي إدريس ديبي إتنو.
评估团还前往恩贾梅纳,会见乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺。 - وحث المشاركون أيضا رئيس تشاد ديبي، ورئيس السودان عمر البشير، على معالجة أسباب التوتر بين بلديهما بالوسائل السلمية.
与会者还敦促乍得总统代比和苏丹总统巴希尔和平解决两国间的紧张局势。 - وفي تشاد، وافق الرئيس ديـبي على نشر عملية متابعة من الأمم المتحدة تتضمن عنصرا عسكريا لتحل محل قوة الاتحاد الأوروبي.
乍得总统代比同意部署包括一个军事部分在内的联合国后继行动,以代替欧盟部队。 - وتألف من رؤساء موريتانيا (رئيسا) وبوركينا فاسو وتشاد وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
其成员为:毛里塔尼亚总统(主席)、布基纳法索总统、乍得总统、南非总统和坦桑尼亚联合共和国总统。 - وتفيد التقارير بأن تحالف سيليكا حصل على وعد من رئيس تشاد إدريس ديبي بشغل منصب رئيس الوزراء في الحكومة الجديدة لجمهورية أفريقيا الوسطى.
据报道,乍得总统伊德里斯·代比曾经许诺塞雷卡将在中非共和国新政府中担任总理一职。 - ونثني على جهود فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا ورئيس الاتحاد الأفريقي، والرئيس إدريس دبي، رئيس جمهورية تشاد، وندعمهما.
我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德里斯·德比的努力。 - وبدعوة من رئيس تشاد، إدريس ديبي إتنو، سيعقد مؤتمر القمة المقبل في نجامينا في موعد يتم الاتفاق عليه من خلال القنوات الدبلوماسية بعد إجراء المشاورات المناسبة.
应乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺邀请,我们将在恩贾梅纳举行下一次首脑会议,具体日期将通过外交渠道经适当协商商定。 - وبدأ الرئيس التشادي إدريس ديبي تمرده الناجح (بمساعدة عسكرية سودانية وليبية) انطلاقا من دارفور، وساند العديد من الزغاوة السودانيين حملته العسكرية وظلوا في خدمة الجيش التشادي.
乍得总统伊德里斯·代比在苏丹和利比亚军事援助下从达尔富尔成功发动暴动,许多苏丹的扎格哈瓦人支持他的军事运动,仍留在乍得军队。 - ولكن لنقل إن الإنجازات المدرجة في جدول الأعمال التي أدت إلى إعادة انتخاب رئيس تشاد، فخامة إدريس ديبي لفترة رئاسية ثانية تتقدم بمعدل معقول بالرغم من مختلف الصعوبات.
然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。 - 2-1 ادعى أصحاب البلاغ أنهم تعرضوا، في الفترة ما بين 1982 و1990، وهي الفترة التي كان فيها حسين حبري رئيساً لتشاد، للتعذيب على يد موظفي الدولة التشادية الذين كانوا يأتمرون بأوامر حسين حبري.
1 据称,1982至1990年侯赛因·哈布雷任乍得总统期间,全体申诉人遭受到乍得警员禀承侯赛因·哈布雷总统直接旨意实施的酷刑。 - ويرحب المجلس باﻻلتزامات التي أعلن التعهد بها، في باريس في هذا الشأن، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيسا جمهورية أوغندا ورواندا وكل من رؤساء ناميبيا وزمبابوي وأنغوﻻ وتشاد ورؤساء وفودها.
在这方面,安理会欢迎刚果民主共和国总统、乌干达总统、卢旺达总统以及纳米比亚、津巴布韦、安哥拉和乍得总统和代表团团长在巴黎作出的公开承诺。 - فقد فتح البلد ذراعيه للاجئين السودانيين، ومعظمهم من الزغاوة، الذي يشكلون إثنية الرئيس التشادي؛ لكن مع مرور الزمن، أبرز الاكتظاظ السكاني في المنطقة التنافس على الموارد الطبيعية.
乍得向苏丹难民(大部分是与乍得总统同一族裔的Zaghawas人)慷慨地打开了边界,但随着时间的推移,该地区人口过多,突出了争夺自然资源的问题。 - الإشادة بالجهود المبذولة من حكومتي السودان وتشاد على صعيد تطبيع علاقاتهما الأخوية وتعزيزها وتمتينها على كافة الأصعدة، والإشادة بمبادرة الرئيس التشادي إدريس دبي لتوقيع الاتفاق الإطاري بين الحكومة السودانية وحركة العدل والمساواة؛
赞扬苏丹政府和乍得政府努力在各方面加强和发展兄弟般关系,并促使关系正常化;赞扬乍得总统伊德里斯·代比倡议苏丹政府同正义与平等运动签署框架协议; - كما أن رئيس الجمهورية الذي أتيحت له فرصة التحدث مع نظيره التشادي الرئيس إدريس ديبي أدان في هذه المناسبة تلك العملية التي وصفها بأنها " غير قانونية وغير مقبولة " .
法国总统曾有机会和乍得总统伊德里斯·代比举行会谈,在这次会谈中,他谴责了这一行为,认为这是 " 违法的,不能接受的 " 。 - الإشادة بالجهود المبذولة من حكومتي السودان وتشاد على صعيد تطبيع علاقاتهما الأخوية وتعزيزها وتمتينها على كافة الأصعدة، والإشادة بمبادرة الرئيس التشادي إدريس دبي لتوقيع الاتفاق الإطاري بين الحكومة السودانية وحركة العدل والمساواة.
赞扬苏丹和乍得两国政府为促进其兄弟般关系的所有方面正常化和巩固作出努力以及乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺先生倡议苏丹政府与正义与平等运动签署《框架协定》; - وإنني أود التنويه بما أبداه قادة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولا سيما رئيسها الحالي، رئيس تشاد، إدريس ديبي إتنو، والوسيط، رئيس الكونغو، دُني ساسو نغيسو، من عزم وتصميم، فضلا عن الدعم المستمر الذي يقدمه الاتحاد الأفريقي.
我要赞扬中非经共体领导人的决心,尤其是现任主席、乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺先生和调解员、刚果总统、德尼·萨苏-恩格索,以及非洲联盟的持续支持。
- 更多造句: 1 2
如何用乍得总统造句,用乍得总统造句,用乍得總統造句和乍得总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
