乌兹别克文造句
造句与例句
手机版
- وتصدر الصحيفة بالأوزبكية والروسية والإنكليزية.
刊物用乌兹别克文、俄文和英文出版。 - ترجمت التعليقات الختامية للجنة إلى اللغة الأوزبكية ونشرت على نطاق واسع؛
委员会的结论意见被翻译为乌兹别克文,并广为分发; - وقد تُرجمت التوصيات العامة للّجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى اللغة الأوزبكية.
消除对妇女歧视委员会的一般性建议已译成乌兹别克文。 - وتوصي كذلك بترجمة توصياتها العامة إلى اللغة الأوزبكية ونشرها على نطاق واسع.
委员会还建议把委员会的一般性建议翻译成乌兹别克文并广泛散发。 - وتصدر نقابة المحامين مجلتها الخاصة بها، وعنوانها المحامي في نسختين بالأوزبكية والروسية.
律师协会拥有自己的杂志《律师》,该杂志以乌兹别克文和俄文出版。 - وتوصي اللجنة بأن تُترجم الملاحظات الختامية إلى اللغة الأوزبكية وأن يكون تعميمها على مستوى المجتمعات المحلية أيضا.
委员会建议将结论意见翻译为乌兹别克文,并传播到社区一级。 - وبالإضافة إلى ذلك، يولى اهتمام كبير في أوزبكستان إلى نشر الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق المرأة باللغة الأوزبكية.
此外,乌兹别克斯坦相当注意用乌兹别克文出版关于妇女权利的国际文书。 - وبالتعاون مع المنظمات الدولية، صدرت أدلة تعليمية ومجموعات، باللغات الأوزبكية، والروسية، والقره قلباقية.
在国际组织的协助下,用乌兹别克文、俄文和卡拉卡尔帕克文印发了学习材料和汇编。 - وقام أيضا أمين المظالم بعمل تحضيري واسع النطاق فيما يتعلق بإصدار التعليقات على النسخة المبسطة لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان باللغة اﻷوزبكية.
监察员还为以乌兹别克文出版《世界人权宣言改写本评注》作了大量的筹备工作。 - وصدرت باللغة الأوزبكية طبعة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. وهناك أكثر من 20 صحيفة ومجلة تصدر عن حقوق الإنسان.
以乌兹别克文出版了《世界人权宣言》60周年纪念版,还有20多种有关人权的报纸和杂志。 - وقام مكتب الأمم المتحدة في أوزبكستان والمركز الوطني لحقوق الإنسان بنشر كتيب مصور للأطفال باللغتين الروسية والأوزبكية حول الإعلان العالمي.
乌兹别克斯坦联合国办事处和全国人权中心以俄文和乌兹别克文出版了一本《世界宣言》儿童连环画。 - وتُرجِم القرآن الكريم، وكذلك أسفار العهد الجديد وغيره من الكتب الدينية إلى اللغة الأوزبَكية، كما تُرجم القرآن الكريم إلى كتابة المكفوفين.
《可兰经》与《圣经新约》和其他宗教经文一样已被译成乌兹别克文,《可兰经》还被译成了盲文。 - وتشتمل أيضاً مجموعة المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي نشرها المركز في عام 2004، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على صكوك دولية متعلقة بحقوق المرأة باللغة الأوزبكية.
2004年在开发署支助下出版的国际人权条约汇编也有乌兹别克文的妇女权利国际文书。 - وقد أُعد كتاب تدريسي بعنوان " درس في أساليب الحياة الصحية للمدارس " ، وذلك باللغتين الأوزبكية والروسية ووُزع على صعيد البلاد.
编纂了题为《中小学健康生活方式教程》的教学参考书,用乌兹别克文和俄文出版,在全共和国发行散发。 - وينبغي أن تنشر المعلومات المتعلقة بالحقوق في جميع مراكز الشرطة ومرافق الاحتجاز المؤقت باللغات ذات الصلة، بما في ذلك الأوزبكية والروسية والقيرغيزية.
应以吉尔吉斯文、俄文和乌兹别克文等所有有关文字印发关于权利资料,并张贴在每一个警察派出所和临时拘押设施。 - وتشيد اللجنة بترجمة نصوص المعاهدات التي تم التصديق عليها إلى اللغة القيرغيزية وغيرها من اللغات المستخدمة في قيرغيزستان، بما في ذلك اللغة الروسية واﻷوزبكية.
委员会还赞扬,吉尔吉斯斯坦所批准的条约已译成吉尔吉斯语和在吉尔吉斯斯坦使用的其他语言,包括俄文和乌兹别克文。 - وفي عام 2005، نشر مركز دعم المبادرات المدنية غير الحكومي، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باللغتين الأوزبكية والروسية.
2005年,支持民间倡议非政府中心在欧安会的支助下用乌兹别克文和俄文印发了《消除对妇女一切形式歧视公约》。 - وتساعد هذه الأداة التدريبية، المتاحة باللغات الإنكليزية والأوزبكية والروسية والطاجيكية، على تعزيز مهارات التفهُّم والاستجواب لدى المحقِّقين وأعضاء النيابة العامَّة الذين يتعاونون مع الضحايا المستضعفين.
该培训工具有英文、俄文、塔吉克文和乌兹别克文这几种文本,用于加强调查员和检察官与弱势受害人打交道时的理解力和谈话技巧。 - وتجدر الإشارة إلى أنه، عملاً بالفقرة 2-2 من خطة العمل الوطنية، تُرجِمَت الملاحظات الختامية للجنة إلى اللغة الأوزبكية، ونُشرت على نطاق واسع فيما بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية غير التجارية.
也应当提到的是,按照《国家行动计划》第2.2段,委员会的结论意见已翻译为乌兹别克文,并广为分发给政府机构以及非政府非商业性组织。 - وانتقل إلى السؤال رقم 29 في قائمة المسائل، وقال عندما وقّعت أوزبكستان على العهد، قامت بترجمتها إلى اللغتين الروسية والأوزبكية ونشرتها، وأدرجت نصوصها في المناهج المدرسية.
至于问题清单上的问题29,他说,在签署《公约》后,乌兹别克斯坦立即将《公约》翻译成俄文和乌兹别克文并大力传播,《公约》的条文已纳入学校课程之中。
- 更多造句: 1 2
如何用乌兹别克文造句,用乌兹别克文造句,用烏茲別克文造句和乌兹别克文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
