查电话号码
登录 注册

主日的造句

"主日的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تعزيز تأثير ونطاق اليوم الدولي للديمقراطية
    扩大国际民主日的影响和范围
  • كفالة استمرار الزخم والدعم لليوم الدولي للديمقراطية
    确保维持势头及对国际民主日的支持
  • الشعلة في كنيسة "سانت بادي" أحدثت من أجل قداس السبت.
    为了主日的弥撒 圣派翠克大教堂准备举[刅办]篝火晚会
  • وكانت ردود الدول الأعضاء، لا سيما البرلمانات، على الدعوة إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية مدهشة حقا.
    会员国、特别是议会对纪念第一个国际民主日的邀请做出的反应的确感人至深。
  • وأفاد أكثر من 35 برلماناً وطنياً ومنظمة برلمانية إقليمية عن أنشطتها ومبادراتها للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية.
    超过35个国家议会和区域性议会组织报告了各自纪念国际民主日的活动和举措。
  • كانت استجابة الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات الإقليمية، والأمم المتحدة نفسها، احتفالا باليوم الدولي للديمقراطية استجابة مدهشة.
    会员国、政府间组织和区域组织以及联合国系统本身对庆祝国际民主日的反应令人印象深刻。
  • ونأمل أن تتمكن بلادي من الاحتفال بهذا اليوم خلال السنة القادمة للمرة الأولى جنبا إلى جنب مع باقي دول العالم الحر الديمقراطي.
    我国希望能够同自由和民主世界的其它国家一样,于明年首次举办庆祝民主日的活动。
  • وما برحت استجابات الدول الأطراف، ولا سيما البرلمانات، للدعوة إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية تثير الإعجاب بصورة مستمرة منذ عام 2008.
    会员国、特别是议会对纪念国际民主日的邀请做出的反应自2008年以来一向非常积极。
  • ويتمثل الهدف من اليوم العالمي للديمقراطية في توعية الجمهور بالقيم الديمقراطية الأساسية، وبحالة الديمقراطية على نطاق العالم، وتعزيز الحوار والتسامح.
    国际民主日的目的是提高公众对核心民主价值观和全世界民主状况的认识以及促进对话和容忍。
  • وينبغي أن تنظر مزيد من الدول الأعضاء إلى اليوم بوصفه فرصة لتشجيع مشاركة الشباب ولإبراز منافع وفرص العيش في مجتمعات ديمقراطية حرة.
    更多的会员国应借着国际民主日的机会,鼓励公民参与,强调生活在自由民主社会中的好处。
  • منذ أن بدأ تنظيم اليوم الدولي للديمقراطية في عام 2008، كانت استجابة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة للاحتفال به جديرة بالثناء.
    自2008年设立国际民主日以来,会员国、政府间组织和区域组织以及联合国系统本身对庆祝国际民主日的反应值得称道。
  • والاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية مناسبة ممتازة لتحسين مشاركة المواطنين وتعزيز الحوار بين الجهات الفاعلة الوطنية في الدول الأعضاء، والإسهام بذلك في بناء الديمقراطية على الميدان.
    国际民主日的庆祝活动提供一个极好的机会,以此加强公民参与,并进一步促进会员国国家行为体之间进行对话,从而促进当地的民主建设。
  • ومن الضروري أن تتولى منظمات المجتمع المدني المسؤولية وتعمل للتأثير على جدول أعمال اليوم الدولي للديمقراطية، والتأكد من أن تعكس المناقشة مسائل تتصل بمختلف قطاعات السكان، بما يشمل المهمشين والفقراء من الناس.
    民间社会组织必须承担责任和采取行动,影响国际民主日的议程,确保这项讨论能反映各阶层人口、包括边际化和贫穷人口的问题。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يوصي بالوسائل والسبل التي تستطيع بواسطتها منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة للأمم المتحدة، في حدود الموارد المتاحة، أن تساعد الدول الأعضاء، عند الطلب، في تنظيم أنشطة للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية؛
    请秘书长提出联合国系统和联合国秘书处如何才能在现有资源范围内,在接获要求时,协助会员国主办庆祝国际民主日的活动;
  • وركزت أنشطة الاتحاد البرلماني الدولي في اليوم الدولي للديمقراطية عام 2009 على مشاركة الجمهور عموما في الديمقراطية وعلى الموضوع الفرعي المتعلق بالديمقراطية والتسامح السياسي.
    议会联盟纪念2009年国际民主日的活动再次集中在公众参与民主这一广泛主题,并有一个分主题是 " 民主和政治容忍 " 。
  • أصدر الأمين العام، تشديدا على أهمية اليوم العالمي للديمقراطية في عام 2008، بيانا أشار فيه إلى أهمية ذلك اليوم وأهمية الاحتفال به في بلدان تجتهد كل يوم لرعاية وتوطيد أسس الديمقراطية الفتية.
    为了表明2008年国际民主日的重要性,秘书长发表声明指出,许多国家每天都在致力于培养和巩固年轻民主政体的基础,它们一直在宣传该纪念日的意义。
  • تحيط علما أيضا بنتائج الاجتماعين الأول والثاني للمجلس الاستشاري للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، ولا سيما صياغة برنامج عمل للمؤتمر للفترة 2007-2009، وترحب بالاقتراح الداعي إلى تخصيص يوم دولي للديمقراطية؛
    又注意到第六次新的民主政体或恢复民主的政体国际会议咨询委员会第一次和第二次会议的成果,特别是拟订了2007-2009年国际会议工作方案,欢迎关于指定一天为国际民主日的提议;
  • وفي ذلك السياق نقدم دعمنا الكامل لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز الديمقراطية ونتفق مع توصيات الأمين العام بشأن تعزيز تأثير اليوم الدولي للديمقراطية، وتعزيز المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال الديمقراطية، وبناء أوجه التآزر وتعزيز درجة التكامل والتعاون بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات.
    正是在此背景下,我们大力支持联合国系统促进民主,并赞成秘书长就增强国际民主日的影响、加强联合国对民主政体的援助,以及形成合力和加强民主政体国际会议与民主政体共同体的互补性和协调性所提出的建议。
  • وأشار أعضاء المجلس الاستشاري إلى أن إنشاء أمانة دائمة في نيويورك سيقرّب وفود الدول الأعضاء إلى مكان المشاركة، وإلى الخدمات التقنية وغيرها من الخدمات اللازمة لدعم عمل رئيس المؤتمر، بما في ذلك المساعدة في جميع العمليات التحضيرية لاجتماعات المؤتمر، وتعهد نشرته الإخبارية الإلكترونية وموقعه على الإنترنت، وتنظيم أنشطة اليوم الدولي للديمقراطية، وغيرها من الأنشطة ذات الصلة.
    咨询委员会成员注意到,在纽约设立常设秘书处在地点上靠近各会员国代表团,并能向该国际会议主席提供技术及其他服务,包括协助筹备所有会议,维持该国际会议网站和电子通讯,组织国际民主日的活动以及其他有关活动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用主日的造句,用主日的造句,用主日的造句和主日的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。