查电话号码
登录 注册

临时协议造句

"临时协议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الاتفاق المؤقت بشأن العائدين من الأطفال
    《关于返回儿童的临时协议
  • وانتهى أجل الاتفاق المؤقت عام 1977.
    临时协议》于1977年失效。
  • وحددت المواد التي يمكن اعتبارها أساساً للاتفاق المؤقت.
    她列数了可作为临时协议基础的一些条款。
  • ' 2` عدد الاتفاقات المؤقتة التي أبرمتها الدول لتنفيذ أحكام فردية
    ㈡ 国家同意执行宣判的临时协议数目
  • ' 2` عدد الاتفاقات المؤقتة التي أبرمتها الدول لتنفيذ أحكام فردية
    ㈡ 国家达成的执行个人判刑的临时协议的数目
  • وقد عرض الصليب الأحمر أن يأوي المعنيين بالأمر خلال هذه الفترة.
    红十字会已经为签订临时协议的人提供了住所。
  • اتفاق مؤقت بشأن تدابير خاصة للحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    《关于限制进攻性战略武器的某些措施的临时协议》。
  • ونصت المادة 18 من الاتفاق الأولي على الإفراج عن جميع المحتجزين بسبب النـزاع.
    临时协议》第18条规定,释放所有与冲突有关的被拘留者。
  • ويمثل الاتفاق المؤقت معاهدة دولية ما زالت نافذة المفعول، ولم ينسحب أي من الطرفين من الاتفاق المؤقت.
    临时协议》是一项依然生效的国际条约,双方都未退出。
  • ومن المهم ملاحظة أن هناك اتفاقا مؤقتا بشأن البنود في إطار المجموعة الثانية، التي تتناول أساليب العمل.
    应该指出,关于第二组项目有一个涉及工作方法的临时协议
  • 48- بروتوكول الاتفاق الأوروبي المؤقت لنظم الضمان الاجتماعي عدا النظم المتعلقة بالشيخوخة والاعتلال الصحي والباقين قيد الحياة
    欧洲关于老年、病残和遗族计划以外的社会保障计划临时协议定书
  • وجرى التوصل إلى اتفاق مؤقت مع المتمردين الذين أعيد نشرهم مؤقتاً لإعادة التنظيم والتدريب.
    已与参与兵变的人员达成临时协议,并将其重新部署,以进行编队和培训。
  • طلب مقدم إلى محكمة العدل الدولية من أجل صون تطبيق المادة 11 من الاتفاق المؤقت المبرم في عام 1995
    就保护执行1995年《临时协议》第11条向国际法院提交的请求书
  • وأشار إلى أن مقترحاته المنقحة ستتضمن جميع الصيغ التي قدمها الميسرون من حيث إنها تشكل أساساً لاتفاق مؤقت.
    他表示,他的修订提案将收入协调员提供的所有行文,作为临时协议的基础。
  • وتنص الاتفاقات المؤقتة لعام 1997 على أنه ستتاح للاتحاد الأوروبي والمكسيك آلية للتعاون تشمل التعاون التقني.
    1997年临时协议规定,欧洲联盟与墨西哥将在合作机制中包含技术合作的内容。
  • وتم التوصل إلى اتفاق مؤقت بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وهذه اللجنة بشأن ندب المنسق الإقليمي.
    《防治荒漠化公约》秘书处和亚太经社会就区域协调员的借调问题达成了临时协议
  • وكان سبق لغانا أن أبرمت اتفاقا مؤقتا بشأن إعادة هيكلة تسديد خدمة ديونها بموجب شروط نابولي في عام 2001.
    加纳已于2001年根据那不勒斯条件缔结了一项调整还本付息的临时协议
  • واستأنفت اللجنة التقنية المشتركة للأمن، المنشأة بموجب المادة 7 من الاتفاق الأولي، أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    在报告所述期间,《临时协议》第7条设立的安全问题混合技术委员会恢复工作。
  • وبممارستها هذه المعارضة، تكون اليونان قد خرقت خرقا مباشرا وجسيما الالتزام الذي تعهدت به بموجب المادة 11 من الاتفاق المؤقت.
    希腊的反对,直接并严重地违反了其根据《临时协议》第11条承担的义务。
  • أو لأي أحكام أخرى - من الاتفاق المؤقت لعام 1995.
    马其顿方面欢迎就这一决定如何构成违反1995年《临时协议》第7条或任何其他条款作出解释。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用临时协议造句,用临时协议造句,用臨時協議造句和临时协议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。