查电话号码
登录 注册

不稳定带造句

"不稳定带"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • واعتبروا أن هذا الحل سيعمل على تخليص البلدان المجاورة من العواقب السلبية الخطيرة الناجمة عن عدم اﻻستقرار الحالي في المنطقة.
    他们认为,这一解决办法将使各邻国免遭本区域当前的不稳定带来的严重不利后果。
  • ورغم أن توسع أسواق صكوك التغطية الوقائية في السنوات اﻷخيرة قد يسر استخدام هذه التقنيات، فإن هذه الوسائل ﻻ يمكن أن توفر حماية تامة من التقلبات المالية.
    6虽然近年来套期保值契据市场的扩大便利了此类技术的采用,但仍无法通过这些手段来完全避免金融不稳定带来的影响。
  • وبينما نحن على دراية تامة بالتحديات التي تشكلها نقاط الضعف في القدرات المؤسسية والقيود على الميزانية وأيضا الصراع وعدم الاستقرار، فإننا ملتزمون جميعا ببذل قصارى جهودنا لتحويل هذا الحلم إلى حقيقة.
    我们非常了解由于体制能力薄弱、预算困难和冲突及不稳定带来的挑战,因此我们各国都义不容辞地需要将这一保证变为现实。
  • وهذه البطالة والعمالة الناقصة والهشة المتفشية في صفوفهم، تترتب عليها تكاليف اجتماعية باهظة، ولا سيما من حيث الفاقد في الإمكانات البشرية وفي الإنتاج، وازدياد مدفوعات تغطية تكاليف الرعاية الاجتماعية، وانخفاض عائدات الضرائب.
    青年失业、就业不足和就业不稳定带来昂贵的社会代价,特别是造成人的潜能和生产力丧失、福利支出提高、税收不断下降。
  • وقد أُنشئ هذا المؤتمر، الذي يعمل بمثابة منتدى لأحد مراكز التفكير، في عام 2006، وهو يشجع على تبادل المعارف الثقافية والتكنولوجية وعلى العمل الجماعي في مواجهة التحديات الناجمة عن الفقر والنزاع وعدم الاستقرار الاقتصادي.
    峰会是一个智囊团式的论坛,于2006年设立,鼓励分享文化、技术知识,共同面对抗贫穷、冲突和经济不稳定带来的挑战。
  • وأبرزت المديرة التنفيذية التحديات المستمرة الناشئة عن عدم استقرار أسعار الأغذية، ولا سيّما ما يترتب عليه من زيادة مواطن الضعف في البلدان النامية، حيث يُحتمَل أن تؤديَ الأزمة الاقتصادية العالمية إلى مزيد من تفاقم الوضع الغذائي المتدهور للفقراء.
    执行主任强调,食品价格不稳定带来持续不断的挑战,特别加剧了发展中国家的脆弱性,而全球经济危机很可能进一步恶化穷人的营养状况。
  • وأعرب المجلس عن قلقه إزاء الأزمة المالية التي تؤثر على عدد من البلدان، وسلم بضرورة تحسين تدابير معالجة الآثار السلبية لتقلب التدفقات الرأسمالية الدولية على النظام التجاري الدولي وعلى احتمالات التنمية في البلدان النامية.
    理事会对影响到一些国家的财政危机表示关切,认为应加强措施,解决国际贸易体系中国际资本流动不稳定带来的不利影响,并研究发展中国家的发展前景。
  • وأكد أنه يلزم أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير لتحسين وصول البلدان النامية غير الساحلية إلى تمويل التجارة وحمايتها من الآثار المعاكسة لتحرير التجارة ومن عدم استقرار أسعار السلع الأساسية وتخفيض ما تتكبده من نفقات النقل.
    国际社会应该采取措施改善非沿海发展中国家获得贸易投资的条件,保护它们免受贸易自由化和基础产品价格不稳定带来的负面影响,降低它们的运输成本。
  • وبالرغم من أن مسؤولية حل المنازعات التي تؤثر في أفريقيا تقع بالدرجة اﻷولى على عاتق الزعماء اﻷفريقيين، فإنه ينبغي للمجتمع الدولي أﻻ يتجاهل محنة مﻻيين الﻻجئين والمشردين وما تشكله المعاناة وانعدام اﻷمن من قضايا أخﻻقية بالنسبة للقارة.
    虽然解决非洲冲突属于非洲领袖的重要责任,但是,国际社会不应当忽略几百万难民和流离失所者的困境以及非洲大陆受苦受难和不稳定带来的道德问题。
  • وقد كثفت فرقة العمل عملها خلال السنة الماضية من أجل التخفيف من آثار الزيادات الأخيرة في الأسعار وتقلباتها المفرطة، ومواجهتها، فضلا عن الأسباب الهيكلية لانعدام الأمن الغذائي والتغذوي بطريقة شاملة، وخاصة على الصعيد القطري.
    工作组在过去一年中加紧工作,特别是在国家一级,以综合方式减轻和应对近期价格上涨和极度不稳定带来的影响以及造成粮食和营养不安全的结构性原因。 二. 概览
  • وقد ظلت أسعار النفط، منذ عام 2010، ترتفع أيضا بسرعة، مع زيادة الطلب العالمي الناجم عن انتعاش النمو في الأسواق الناشئة، إلى جانب حدوث عدد من الصدمات في مجال العرض، ولا سيما بسبب عدم الاستقرار الجغرافي السياسي في الشرق الأوسط.
    2010年以来,石油价格也迅速上涨,其原因是新兴市场恢复增长,加上一些供应冲击、特别是中东地区的地缘政治不稳定带来的冲击,导致全球需求增加。
  • وشدد على الحاجة إلى مبادرات تهدف إلى التخفيف من الآثار السلبية لتقلبات أسعار السلع الأساسية والأرباح المتحققة من صادرات السلع الأساسية، بما في ذلك من خلال إدارة المخاطر المتعلقة بالأسعار وإنشاء شبكات أمان ملائمة لصغار المنتجين، ومن خلال خطط التمويل التعويضي.
    他强调需要实施一些举措,目的是减轻商品价格和商品出口收入不稳定带来的不利影响,包括进行价格风险管理,为小生产者设立可行的安全网,以及补偿性财政计划。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用不稳定带造句,用不稳定带造句,用不穩定帶造句和不稳定带的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。